Il fait une brèche à la réputation de son collègue.
他使同事
聲譽(yù)受到損害。
)缺口, 突
口
個(gè)缺口
)缺口, 裂口
缺口
砍伐后
空地
聲譽(yù)受損害Il fait une brèche à la réputation de son collègue.
他使同事
聲譽(yù)受到損害。
Il y a une brèche sur la tasse.
杯子上有
個(gè)缺口。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永遠(yuǎn)活躍于第

他不停地探索新
創(chuàng)作材料。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外還需要反對脅迫和主宰等理論。
Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.
在安理會傳統(tǒng)上
秘密運(yùn)作形式方面取得了進(jìn)展。
Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.
為實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)取得
些重要成就可能會付諸東流。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多個(gè)廣播和電視節(jié)目,反對性別和種族定型觀念。
Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.
這次競選
結(jié)果將決定目前這
勢頭將會得到維持還是受到嚴(yán)重?fù)p害。
Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.
私營部門必須不可避免地充當(dāng)臨時(shí)代理人。
L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.
經(jīng)驗(yàn)表明,經(jīng)歷內(nèi)戰(zhàn)后
重建不是速戰(zhàn)速決
事。
Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.
此外,它還可能會
壞幾十年發(fā)展工作取得
成果。
Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.
伊拉克安全部隊(duì)正面臨著各種挑戰(zhàn),在費(fèi)盧杰和Karmah地區(qū)尤其如此。
Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.
小型企業(yè)不斷擴(kuò)散創(chuàng)新成果,挑戰(zhàn)舊
經(jīng)營方式。
Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.
消除非法歧視和騷擾
必要性,以及 促進(jìn)男女之間
機(jī)會平等。
Mais, grace à la persévérance du Président Mbeki, le 6?avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.
但通過姆貝基總統(tǒng)
堅(jiān)持,今年四月6日在比勒陀利亞取得了突
。
Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.
我還將建議把我們擁有
切工具用于修理。
Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.
但是,在反恐
情況下,禁止
絕對性面臨挑戰(zhàn)。
Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.
我們認(rèn)為,“停火”是
個(gè)強(qiáng)有力
時(shí)刻,它足以改變世界。
Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.
對付我們制度
這
漏洞
個(gè)辦法是實(shí)施最終用戶證書制度。
Car réalisé de fa?on appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.
因?yàn)槿绻軌蛞哉_
方式撤出,那將為和平取得進(jìn)展而展現(xiàn)出前所未有
機(jī)遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com