Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.
國(guó)代表團(tuán)期盼與他及其富有奉獻(xiàn)精神的工作人員一起工作。
se dévouer à: e consacrer, servir, vivre, donner
consacrer, dédier, donner, offrir, sacrifier, vouer, se sacrifier, se consacrer à, vivre pour,Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.
國(guó)代表團(tuán)期盼與他及其富有奉獻(xiàn)精神的工作人員一起工作。
La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.
挪威期待著和他及他那些盡職的工作人員一道開展工作。
Près de 230?000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.
約230 000游牧民通過專門登記小組登記。
Entre-temps, l'éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.
同時(shí),埃塞俄比亞將繼續(xù)忠于聯(lián)合國(guó),忠于聯(lián)合國(guó)所代表的價(jià)值。
Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.
人人都期待婦女專心伺候丈夫,從不懷疑丈夫的意見。
Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.
尼日利亞政府未充分關(guān)注社會(huì)發(fā)展。
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
們要致力于廣大發(fā)展中國(guó)家的崛起。
Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.
參與幫助伊拉克人民的人失去了生命。
Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.
們敬仰他展現(xiàn)的堅(jiān)定和熱忱的領(lǐng)導(dǎo)能力,在他擔(dān)任總理之后,這種領(lǐng)導(dǎo)能力將仍然非常重要。
Elle s'est dévouée pour le soigner.
她竭盡全力照料他。
Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.
畢竟在這個(gè)時(shí)代,這個(gè)年齡,們已經(jīng)很少敢于去認(rèn)真的付出。
Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.
們將以認(rèn)真的態(tài)度、敬業(yè)的精神、精美的產(chǎn)品、合理的價(jià)格為您提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。
Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.
古巴真誠(chéng)保證支持聯(lián)合國(guó)。
Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M.?Kofi Annan, pour sa direction dévouée.
應(yīng)該特別贊揚(yáng)秘書長(zhǎng)科菲·安南的出色領(lǐng)導(dǎo)。
Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.
他們?yōu)榱巳祟惖母@徒】刀ぷ鳌?/p>
Dans ces fonctions, j'ai d? toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.
那時(shí)候,不得不在很大程度上依賴
的能干而富有獻(xiàn)身精神的團(tuán)隊(duì)所做的工作。
Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.
總部設(shè)有為該方案服務(wù)的小組,外地認(rèn)為該小組能夠勝任并致力于這項(xiàng)任務(wù)。
Sa génération est entièrement dévouée à cette tache à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.
她們這一代全力以赴實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),這個(gè)問題將從每一種可能的方向應(yīng)對(duì)。
Troisièmement, nous voudrions reconna?tre la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.
第三,們?cè)父兄x兢兢業(yè)業(yè)的反恐委員會(huì)專家小組所作的重要貢獻(xiàn)。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme?Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Cara?bes.
還允許專門祝賀委員會(huì)的新秘書,謝里爾·斯托特女士,她是一個(gè)富有獻(xiàn)身精神、知識(shí)淵博和勤勞的加勒比人。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com