Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.
愿人道

勝分裂和仇恨.
Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.
愿人道

勝分裂和仇恨.
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是
和的根源。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗教象征正成為人們爭論的
題。
Toute précipitation injustifiée pourrait faire na?tre un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.
任何沒有道理的倉促之舉,都會造成聯(lián)
國內(nèi)部
應(yīng)有的意

。
Il est important de souligner les points d'accord plut?t que ceux de discorde.
強(qiáng)調(diào)的應(yīng)該是共識,而
是分歧,這一點很重要。
Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.
根據(jù)其他人的看法,白皮書具有“分裂性”。
Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait na?tre la discorde ethnique.
在政策上說,分歧明顯的第一個領(lǐng)域,是種族操作。
M.?Becker (Isra?l) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.
Becker先生(以色列)說國際社會的
團(tuán)結(jié)助長恐怖主義。
Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.
定居者和巴勒斯坦人之間的關(guān)系仍然是雙方
和的主要原因。
La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.
然而,塞爾維亞介入有關(guān)司法、警察和海關(guān)等
題的技術(shù)性討論是令人感到鼓舞的跡象。
Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.
我們認(rèn)為,占領(lǐng)是伊拉克各派之間爭端的主要原因。
Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.
它將是陷于困境的世界的一盞明燈。
La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.
為了簡化審判程序,感情
和離婚已經(jīng)形成制度。
En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.
事實上,亞伯拉罕子孫之間的
和如今最為嚴(yán)重。
Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.
這種決議草案制造了分裂,結(jié)果將適得其反。
Nous nous effor?ons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.
我們努力撲滅
和的火焰并促進(jìn)和解。
Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.
要再有分裂、
和
沖突了。
La loi comprend également des dispositions sur la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le?harcèlement racial.
法律中還有關(guān)于種族
融洽、性騷擾和種族騷擾的規(guī)定。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le?harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
該法案還載有關(guān)于種族上的
協(xié)調(diào)、性騷擾和種族騷擾方面的條款。
La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.
會議還譴責(zé)離間伊拉克人民的所有宗派主義號召。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com