On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不
忘記世俗政權(quán)與教
權(quán)利之間有紛爭(zhēng)。

;
;
,異端,叛離;On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不
忘記世俗政權(quán)與教
權(quán)利之間有紛爭(zhēng)。
Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.
雪上加霜的是,執(zhí)政黨本身內(nèi)部也出現(xiàn)了
歧。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
例如,檢驗(yàn)問題依然是一個(gè)有爭(zhēng)議和
歧的問題。
Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.
當(dāng)我們?cè)谛瞧谌龝和?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/daINhGpQpkbDyw@@2JkzUV9k2Hvo=.png">議時(shí),主要爭(zhēng)議是在兩個(gè)問題上。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,兩個(gè)陣營(yíng)都出現(xiàn)了內(nèi)部摩擦,這些摩擦可能對(duì)選舉產(chǎn)生影響。
Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.
經(jīng)驗(yàn)表明,沒有安全理

議明確授權(quán)的任何行動(dòng)都注定歸于失敗。
Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.
舊的爭(zhēng)端未除,新的對(duì)抗迭起。
La première dissension concernait la date des élections.
第一項(xiàng)爭(zhēng)議涉及選舉日期。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.
我們對(duì)尼泊爾領(lǐng)導(dǎo)層最近的
尤感擔(dān)心。
Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.
如果繼續(xù)采取類似的態(tài)度,最后的結(jié)果只能導(dǎo)致相互誤解和產(chǎn)生
歧。
Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.
因此,我們呼吁所有派別停止他們的內(nèi)部爭(zhēng)斗。
Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.
我們相信,這項(xiàng)
議草案仍然制造
歧。
Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.
巴勒斯坦人民還應(yīng)當(dāng)能夠結(jié)束內(nèi)部
。
Il est clair que ces dissensions risquent de constituer un obstacle à la table des négociations.
現(xiàn)在可以明顯看出,這種
可能成為談判桌前的障礙。
L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.
印度尼西亞沒有投票贊成此項(xiàng)
議草案,因?yàn)樗且豁?xiàng)制造
的
議。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'état et les dissensions existant dans la région.
這種備選途徑在很大程度上反映出國(guó)家機(jī)構(gòu)瓦解和地區(qū)宗派斗爭(zhēng)的程度。
Les dissensions, les soup?ons et la méfiance suscités par la guerre n'ont fait qu'accentuer cette complexité.
戰(zhàn)爭(zhēng)造成的
、猜疑和不信任更加劇了這種復(fù)雜性。
Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.
一些外部行為者一直參與各種嘗試,幫助各派解
內(nèi)部
歧。
Les deux factions ont signé le?31 ao?t l'Accord de paix de Lusaka, après de considérables dissensions internes.
盡管存在強(qiáng)烈的內(nèi)部
歧,這兩個(gè)派別于8月31日簽署了《盧薩卡和平協(xié)定》。
Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.
為此而奮斗,應(yīng)使我們團(tuán)結(jié)一致,而不是在我們之間造成
,因?yàn)閷?duì)最終目標(biāo)誰都不持異議。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com