C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.
參加這一特別的活動,我感到特別榮幸。
C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.
參加這一特別的活動,我感到特別榮幸。
Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.
他們沒有出示身份證件,也沒有佩
徽
。
La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.
布警察可在警服上佩
特別標志。
Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.
這兩名觀察員當時徒步巡邏,佩著聯(lián)合國徽
和藍貝雷帽。
Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.
侵害婦女的暴力行為已到了無以復加的程度。
Le 31?décembre ont été distribuées 14?000?insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.
到12月31日,分發(fā)了14 000個“紅結(jié)帶”徽,作為這一計劃的鼓勵,以發(fā)動人們參加。
J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.
我曾十分有幸在克林頓總統(tǒng)領(lǐng)導下工作,在其政府中擔若
職務(wù)。
J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.
本人從事五年的制卡工作,專業(yè)制作單位員工的胸卡。
La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.
聯(lián)黎部隊確鑿無疑地證實,觀察員佩著聯(lián)合國徽
和藍貝雷帽。
Briseuse de tabous, ?elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider? et libère la parole.
作者放言無忌,打破了禁忌,“敢想敢說,沒有被人嚇住”。
Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.
這樣的機會是本組織歷史上的一個里程碑,也是對我們工作的有力承認。
Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29?janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.
29日舉行了該股第一批38名經(jīng)過再培訓的警官的畢業(yè)典禮。
Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.
主席先生,我再次感謝你允許我榮幸地在今天與你進行對話討論。
Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux c?tés des emblèmes de la République.
這個領(lǐng)地可以制定允許它表明其自己特性的單獨標志,同共和國的標志并列。
Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.
我們衷心祝賀他獲得授予他和聯(lián)合國系統(tǒng)的這一杰出的殊榮。
Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.
我們還感謝梅龍法官在擔庭長期間工作得十分出色。
Mon Premier Ministre, M.?Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.
我國總理登齊·道格拉斯先生閣下非常榮幸地代表加共體在本機構(gòu)發(fā)言。
Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la?loi (art.?5 de la Constitution).
烏茲別克斯坦經(jīng)法律(《憲法》第5條)批準后,確定了國家象征――國旗、國徽和國歌。
Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.
然而,非盟特派團不能允許使用其旗幟、臂和其他標志,因為這相當于把觀察員編入非盟特派團。
La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais)?: C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.
埃倫·約翰遜-瑟里夫總統(tǒng)(利比里亞)(以英語發(fā)言):在本機構(gòu)發(fā)言,是我極大的榮幸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com