La torture est absolument prohibée en toute circonstance.
酷刑在況下受到絕對
止。
La torture est absolument prohibée en toute circonstance.
酷刑在況下受到絕對
止。
L'article 11 prohibe toute discrimination, quelle qu'en soit l'origine.
第11條止無論來源如
的一切歧視。
La France est partie à tous les instruments internationaux prohibant la discrimination.
法國加了所有
止歧視的國際公約。
Veuillez fournir des explications sur la réglementation du commerce des armes non prohibées.
請解釋如管理經(jīng)許可的武器貿(mào)
。
Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.
止的一些賣淫形式的確受到了懲處。
à l'évidence, le droit international prohibe une telle brutalité.
顯然,國際法止此種暴行。
Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.
游擊隊還在繼續(xù)使用用武器。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
該法止基于種族、原籍國、血統(tǒng)、膚色、語言、宗教或信仰的歧視。
On entend par stockage la détention de plus de trois armes prohibées.
貯存的定義是擁有三件以上違武器。
L'Iraq promulguera dès que possible une législation nationale relative aux activités prohibées.
伊拉克將盡快頒布關(guān)于違活動的國家立法。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
該《公約》第33條還止對受保護人員進行集體懲罰。
Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.
在這些況中必須考慮雙重取回賠償?shù)脑瓌t。
Toutefois, selon un avis, il convenait de prohiber l'usage du courrier électronique en la matière.
但有一種意見認為,應(yīng)止使用電子郵件。
Il faudrait par conséquent prohiber expressément ces échanges, qu'ils soient de nature commerciale ou non.
因此,這類交不論是否屬于商業(yè)性質(zhì)都應(yīng)明確
止。
En droit, l'accent était toujours mis sur les conséquences prohibées d'actes ou d'activités.
法律強調(diào)的總是止行為或活動產(chǎn)生哪些后果。
Cette approche vaut pour l'interception d'autres marchandises prohibées telles que les drogues et les armes.
這一方法還涵蓋其他物資,諸如毒品和武器。
L'apport d'experts extérieurs supplémentaires aidera la Commission à mieux apprécier les programmes iraquiens d'armes prohibées.
額外外部專家的投將有助于提高委員會對伊拉克
武器方案的了解。
Les?discriminations fondées, notamment, sur la race, la couleur, la religion ou sur toute autre considération sont?prohibées (art.?1).
止出于種族、膚色、宗教或其他原因的歧視(第1條)。
L'article?14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《臨時憲法》第14條為止賤民制度和種姓歧視作了全面的規(guī)定。
De nombreux instruments régionaux ainsi que le droit international pénal et le droit international humanitaire prohibent également la torture.
許多區(qū)域文書以及國際刑事法律和國際人道主義法律也止酷刑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com