Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
國內法允許采取這種措施?
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
國內法允許采取這種措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
這些培訓活動使她們能夠獲得所需的技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我們要感謝的,此舉使這
持久問題有
解決辦法。
En Afrique, des?idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少的資源創(chuàng)辦企業(yè)已經(jīng)展示極大的創(chuàng)造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M.?Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不過,甘巴里先生的出訪可能已成功開啟大門。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通過這做法可與行政當局保持不斷對話。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他們所做的切使我們此行非常順利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
這也有助于幫助它們實現(xiàn)規(guī)模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民的宗教觀點。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
絕大多數(shù)此類論壇導致政權的和平轉變。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Isra?l.
請允許我對我們剛才聽到的以色列代表的發(fā)言作簡短評論。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
這可作為找出聯(lián)合國同系統(tǒng)
些組織之間可能存在業(yè)務差距的基礎。
Enfin, elle a permis de constater combien des états même voisins percevaient différemment la menace.
訪問還表明,即使鄰國之間對威脅的看法也多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
這次講習班很實用,向監(jiān)察人員介紹開展監(jiān)察工作可以選用的不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行證由停車場管理股(CB-021室,電話:(212)963-6212)發(fā)放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新的監(jiān)管結構使政府在能源部門引進私營部門參與經(jīng)營。
Il a également permis d'accro?tre le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委員會還增加根據(jù)《任擇議定書》作出的決定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
許可證主要發(fā)給來自加共體其他成員國的人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
國際組織、雙邊合作和亞美尼亞猶太人提供的援助也帶來些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
這些做法使各主要委員會的辯論和決策進程更加充實。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com