轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

permettre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

permettre TEF/TCF專四

音標:[pεrmεtr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 permettre 的動詞變位

v. t.
1. 允許, 準許, 許可:
L'importation de ce produit n'est pas permise. 這種產品不允許進口。
permettre qch à qn 準許某人做某事:Son médecin lui permet le tabac. 醫(yī)生準許他抽煙。
Il se croit tout permis. 他以為可以為所欲為。
permettre à qn de (+inf. ) 允許某人…:
permettre à ceux qui ont commis des erreurs de les corriger 允許犯錯誤的人改正錯誤
Permettez-moi de vous présenter le camarade Li. 請允許我向你介紹李同志。
(v. impers. ) il est permis de (+inf. ) 允許…, 可以 …:Qu'il me soit permis de … 請允許我 …
permettre que (+subj. ) 允許… :Vous permettez qu'il assiste à l'entretien? 你允許他參加這次談話嗎?


2. 使有可能, 使能夠, 容許:
attitude qui permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture. 容許實施農業(yè)機械化的態(tài)度
permettre de (+ inf. ) 使有可能…, 使可以 …:
Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture.
工業(yè)的發(fā)展能促進農業(yè)的機械化。
[用作v. simpers. ] il est permis de (+inf. ) 有可能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果可以就此作出判
Il est permis à tout le monde de se tromper. 人都可能有搞錯的時候 。


3. Permettez! Vous permettez? 對不起![表示不同意或強迫他人接受意愿時的套話]:
Permettez! Je ne suis pas de votre avis. 對不起!我不同意你的意見。
Je passe devant vous, vous permettez? 我走在你前頭了, 可以嗎?




se permettre v. pr.
1. 允許[指有某物]:
se permettre quelques petites douceurs 買點零食吃
se permettre de (+inf. ) 讓


2. 膽敢冒昧:
Elle s'est permis de tenir ce langage. 她竟敢說這種話。
Puis-je me permettre de vous offrir une cigarette? 我冒昧請您抽支煙好嗎?


常見用法
ces vacances m'ont permis de me reposer假期讓我得以休息
se permettre qqch允許做某事
se permettre de faire qqch竟敢做某事
elle se permet d'être en retard她竟敢遲到

法語 助 手 版 權 所 有
助記:
per加強詞義+mett釋放+re動詞后綴

詞根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,擲,釋放

派生:
  • permis   n.m. 許可證,執(zhí)照
  • permission   n.f. 允許,準許,許可;(軍人的)休假

用法:
  • permettre qch à qn 準許某人(做)某事
  • permettre à qn de + inf. 允許某人做某事,準許某人做某事
  • permettre que + subj. 允許……

近義詞:
admettre,  autoriser,  dispenser,  justifier,  consentir,  tolérer,  habiliter,  accepter,  approuver,  souffrir,  supporter,  autoriser à,  laisser,  accorder,  octroyer,  se passer,  aventurer à,  se hasarder à,  oser,  se risquer à

se permettre: oser,  octroyer,  

se permettre de: s'aviser,  risquer,  oser,  aviser,  

反義詞:
contraindre,  défendre,  enrayer,  interdire,  empêcher,  entraver,  prohiber,  brider,  condamner,  condamné,  consigner,  contraint,  contrainte,  défendu,  empêché,  exclure,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser
聯(lián)想詞
amener帶來,領來;empêcher阻止;inciter鼓動,鼓勵,激勵;proposer提出;afin與此;faciliter使容易,使方便,使便利;favoriser優(yōu)待;aider幫助,援助;pour為了;obliger使承擔義務;garantir擔保,保障;

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

關于衡量指標問題,請允許我略過細節(jié)。

Le tableau?2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

為便于參考,表2對以往兩年期最后一年的人員配備額作了比較。

Cela permettrait aux groupes régionaux et autres de tenir plus de 500 réunions annuelles.

這種辦法,年將可以為區(qū)域集團或其他集團提供最多至500次的會議服務。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et?de?réduire le taux de fausses alertes.

這將增強探測能力,并降低出錯率。

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根據岡比亞繼承法,非婚生子女不得繼承父親的財產。

Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.

指標將使我們能夠確定當?shù)匦袨檎邞斶_到的表現(xiàn)水平。

Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.

本會議將探討必須對什么作計量,為何及如何計量的問題。

Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.

遺憾的是,尚無任何憲法機制可以向該法院施加壓力,使其迅速作出裁決。

Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.

空間科學和技術現(xiàn)在必須將人類從貧窮中解放出來。

Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.

它應該允許發(fā)展中國家參與多邊貿易體制。

Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.

首先,我對你的與會深表贊賞。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具體措施,進一步降低核武器系統(tǒng)的戰(zhàn)備狀態(tài)。

Cette réunion permettra de jeter les bases d'un programme régional.

該次會議將作為啟動一項區(qū)域方案的平臺。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能讓饑餓的人們陷于政治混戰(zhàn)之中。

Elle permettra d'examiner des propositions et?des?éléments concernant le contenu des directives.

這次會議將審議有關準則內容的提案和各組織部分。

On ne peut permettre que le processus de paix reste bloqué.

不能允許和平進程依然停滯不前。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M.?Jan Kavan.

還允許我贊賞你的前任讓·卡萬先生所作的杰出工作。

Cette solution nous permettrait de ratifier le Traité dès que possible, comme nous le souhaitons.

這類辦法將允許我們如愿盡快批準該項《條約》。

M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.

GEMA先生(南非)建議應暫時休會,以進一步協(xié)商。

Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.

安全理事會提供了和平解除伊拉克武裝的工具。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 permettre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。