Les capacités financières des institutions de microfinancement sont toutefois restreintes.
但小額供資機(jī)構(gòu)的實(shí)際金融能力是有限的。
se restreindre: se modérer, borné, étroit, limité, réduit, resserré, se rationner, se serrer la ceinturefamilier), rationner, amoindrir, priver,
se restreindre: illimité, large, spacieux, vaste, s'amplifier, s'élargir, s'étendre, dilapider, gaspiller,
Les capacités financières des institutions de microfinancement sont toutefois restreintes.
但小額供資機(jī)構(gòu)的實(shí)際金融能力是有限的。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少數(shù)雙邊投資條約對外國投資提供的保護(hù)相對較少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它國家發(fā)展伙伴參與聯(lián)發(fā)援框架進(jìn)程的程度似乎依然有限。
Cette année, 53% des Fran?ais prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法國人打算減自己的開支預(yù)算,而2009年的比率是43%。
Fixés dès le jeune age, ces r?les restreignent véritablement la mobilité des femmes.
從很早以前傳下來的這角色分工實(shí)際上限
了婦女的活動(dòng)范圍。
Quelques délégations ont suggéré que la Commission recourre à des commissions plus restreintes.
表團(tuán)認(rèn)為,委員會(huì)可以
減小組委員會(huì)的規(guī)模而照常運(yùn)作。
15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.
但是,聯(lián)塞部隊(duì)人員的行動(dòng)仍然局限在北部軍事基地的附近地區(qū)。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主義機(jī)構(gòu)的當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T仍然留在阿富汗,但活動(dòng)受到很大限。
De?plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la?concurrence.
此外,捆綁銷售以限市場競爭的手法,產(chǎn)生了將競爭對手?jǐn)D出商業(yè)經(jīng)營的效果。
L'une des nouvelles mesures a pour effet de restreindre encore les mouvements du personnel militaire.
新的措施包括,進(jìn)步限
軍事人員的行動(dòng)。
En outre, la?nécessité de restreindre les mesures unilatérales ayant un effet extraterritorial a également été?évoquée.
此外,也有發(fā)言者提到了必須限具有領(lǐng)土外影響的單邊措施。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
這是個(gè)很小但十分重要的特派團(tuán)。
Elles restreignent leur liberté de mouvement et entravent leurs activités.
他們的行動(dòng)自由被剝奪,工作受到妨礙。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然對巴勒斯坦人的行動(dòng)自由實(shí)現(xiàn)嚴(yán)重限。
Les instruments internationaux restreignent le recours à la détention provisoire.
國際文書限使用審前拘留。
Sur certaines questions restreintes, il est possible de faire progresser le multilatéralisme.
在某局部性的問題上,是能夠取得多邊進(jìn)展的。
Restreindre cet accès préférentiel aura pour résultat l'asphyxie de l'économie.
因此,進(jìn)入市場優(yōu)惠條件的逐步喪失將會(huì)損害到經(jīng)濟(jì)。
En outre, le personnel des missions a des possibilités de carrière restreintes.
此外,外地工作人員沒有多少職業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì)。
Le manque de ressources restreignait manifestement la capacité des pays en développement.
資源的匱乏,顯然影響了發(fā)展中國家同有組織犯罪作斗爭的能力。
à cet égard, la portée de l'article?57 est restreinte.
在這方面,第57條的范圍很狹窄。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com