Cette année, 53% des Fran?ais prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法國人打算
減自己的開支預算,而2009年的比率是43%。
小,
減; 限制; 克制:
小體積
減自己的開支
小,
減;
減開支
減開支
小,
減,緊
;pl. 定量配給se restreindre: se modérer, borné, étroit, limité, réduit, resserré, se rationner, se serrer la ceinturefamilier), rationner, amoindrir, priver,
se restreindre: illimité, large, spacieux, vaste, s'amplifier, s'élargir, s'étendre, dilapider, gaspiller,
Cette année, 53% des Fran?ais prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法國人打算
減自己的開支預算,而2009年的比率是43%。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些國家認為,應(yīng)以更限制性的方式處理這一專題。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含鉛汽油的使用被限定于所規(guī)定的用途。
Certaines législations nationales interdisent ou restreignent une telle renonciation.
某些國家的法律禁止或限制放棄這種特權(quán)。
La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.
不斷增加援助項目將嚴重損害擴增援助進程的功效。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
數(shù)雙邊投資條約對外國投資提供的保護相對較
。
Sur certaines questions restreintes, il est possible de faire progresser le multilatéralisme.
在某些局部性的問題上,是能夠取得多邊進展的。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因為有限的安全概念而使發(fā)展推遲。
15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.
但是,聯(lián)塞部隊人員的行動仍然局限在北部軍事基地的附近地區(qū)。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des états à la défense légitime.
決議草案并不要求限制各國進行自衛(wèi)的合法權(quán)利。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
這是一個很小但十分重要的特派團。
En d'autres termes, notre initiative consiste à restreindre quelque chose qui n'existe pas encore.
換言之,我們的倡議旨在限制尚不存在的東西。
Enfin, comme l'envisagent les alinéas?a et b de l'article?19, les états eux-mêmes peuvent la restreindre.
而且,各國可以按照第十九條(甲)項和(乙)項所設(shè)想到的情況,自行限制對某一條約提出保留的權(quán)力。
La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.
同時,對于集會自由和結(jié)社自由,以及言論自由似乎也有限制。
Au contraire, elles semblent destinées à restreindre les libertés de?mouvement, d'expression et d'association.
相反,這些限制的目標顯然是限制行動、言論和結(jié)社自由。
Ces points de contr?le ne sont pas les seuls à restreindre la liberté de circulation.
檢查站不是限制行動自由的唯一工具。
De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.
但是,此類專門知識對我們的活動的價值有限。
Les passagers en transit sont contr?lés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.
過境旅客被控制在機場候機樓限制區(qū)內(nèi)。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我們小國經(jīng)濟開放接受國際貿(mào)易與全球化。
Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.
如果開始了法律程序,在此一期間后仍可限制所有權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com