L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批評(píng)有利于改正缺點(diǎn)。
, 保佑
[指神等]
;順利
, 有利
地方
時(shí)機(jī)
義詞:L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批評(píng)有利于改正缺點(diǎn)。
L'emplacement des plantes, il existe une variété de conditions propices à la production ont atelier.
該廠房地理位置優(yōu)越,各種有利于生產(chǎn)車間
條件都具備。
L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.
學(xué)習(xí)世界語有利于團(tuán)結(jié)世界人民。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中國古人認(rèn)為這一天是值得慶祝
吉日。
Chengdu clients les meilleurs et les plus propices à l'échange.
成都地區(qū)

最好,利于交流。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一個(gè)具備切合實(shí)際
有利環(huán)境
強(qiáng)有力中心,也是切實(shí)有效地進(jìn)行有意義
權(quán)力下放所不可或缺
先決條件。
Cependant, l'émergence d'un climat économique mondial propice à la croissance reste cruciale.
但是,一個(gè)有利于增長
全球經(jīng)濟(jì)環(huán)境,仍然至關(guān)重要。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委員會(huì)必須幫助提供必要條件,促進(jìn)惠及大眾
經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
On a fait valoir qu'il fallait créer un environnement propice au désarmement nucléaire.
締約國指出,有必要建立有利于核裁軍
環(huán)境。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理論上說,這種人口紅利為加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供了機(jī)會(huì)
窗口。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必須建立有利于舉行具有公信力
選舉
環(huán)境。
La création d'un climat propice est essentielle à la réalisation de cet objectif.
要實(shí)現(xiàn)此項(xiàng)目標(biāo),就務(wù)必要有一個(gè)有利
環(huán)境。
La technologie nucléaire représente un troisième domaine propice à un nouveau partenariat mondial.
核技術(shù)是全球新伙伴關(guān)系
第三個(gè)領(lǐng)域。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我們現(xiàn)在擁有一個(gè)有利于公共和私營企業(yè)
環(huán)境。
Il offre un nouveau cadre propice à l'intervention constructive de l'ONU en Afrique de l'Ouest.
這個(gè)辦事處為聯(lián)合國在西非開展建設(shè)性
干預(yù)提供了一個(gè)新
制高點(diǎn)。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于創(chuàng)造體面
生產(chǎn)性就業(yè)
環(huán)境。
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
建立良好勞資關(guān)系
支持框架。
Parallèlement, la conjoncture est propice et la population gagne en autonomie et en dignité.
并且同時(shí),人民獲得機(jī)會(huì)、權(quán)利和尊嚴(yán)。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
對聯(lián)合國來說,它更是一次思考和回顧
時(shí)機(jī)。
La feuille de route demeure le cadre propice à l'établissement d'une paix juste et durable.
路線圖仍然是實(shí)現(xiàn)公正和持久和平
框架。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com