Au moindre relachement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,緊跟著就是歡愉的
淡無味或無聊。
衡,不
衡,
衡失調;
,
;Au moindre relachement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,緊跟著就是歡愉的
淡無味或無聊。
Autonomisation n'est pas synonyme de relachement de la discipline et de paternalisme.
賦予權力不意味著紀律松弛,讓家長式作風在企業(yè)橫行。
Nous ne saurions tolérer un relachement de cet effort; ce n'est tout simplement pas possible.
我們不能容忍這種努力的
何放松;沒有
何放松的余地。
Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relachement.
我們決不能優(yōu)柔寡斷,半途而廢。
Les faiblesses que cachait la situation actuelle n'autorisaient guère un relachement des efforts.
考慮到這些內在的弱點,幾乎沒有滿足的余地。
Une telle approche a déjà permis d'obtenir de certains groupes armés, le relachement d'enfants soldats.
這一辦法已經成功說服一些武裝團體釋放兒童兵。
Cependant, le mot ??relachement?? a été rayé de notre vocabulaire.
然而,我們決不能自滿自足。
Certaines sources se sont plaintes d'un relachement de l'intérêt de la communauté internationale pour la région.
某些方面向特別

訴,指出國際社會對該區(qū)域的興趣減少。
La première frappe ciblée a eu lieu juste avant décembre, après un relachement progressif des tensions.
在緊張局勢逐步緩解后,11月底發(fā)動了首次有針對性的攻擊。
Comment pouvons-nous qualifier de positif le relachement du blocus au lieu de réclamer qu'il y soit mis fin?
我們怎能認為減緩封鎖就是積極的,而不要求停止這種封鎖?
Nous savons qu'il ne saurait y avoir aucun relachement et qu'il faut faire plus pour endiguer cette pandémie.
我們知道,我們不能掉以輕心,為了遏止艾滋病流行,還有更多工作要做。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relachement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在著宏觀經濟不
衡引發(fā)全球性災難的風險。
Les enseignements tirés, en particulier dans cette région, montrent les répercussions catastrophiques d'un relachement dans l'appui au désarmement.
特別是從這一區(qū)域獲得的經驗教訓突出說明,不持續(xù)地支持解除武裝工作,會造成災難性后果。
Le plan de désengagement d'Isra?l n'aurait guère d'effets sur la situation, car il proposait un relachement limité des bouclages.
以色列的脫離計劃會有些少影響,因為它提議有限度地放松關閉。
La restriction de la liberté de mouvement du personnel de la MINUEE s'est d'ailleurs poursuivie sans aucun signe de relachement.
埃厄特派團人員的行動自由繼續(xù)受到限制,毫無放松限制的跡象。
Le relachement des tensions sur la Péninsule coréenne est essentiel pour la paix et la stabilité en Asie du Nord-Est.
朝鮮半島緩和緊張局勢對東北亞的和
與穩(wěn)定至關重要。
Le relachement des tensions actuelles et la fin des souffrances de son peuple sont entre les mains du Gouvernement iraquien.
伊拉克政府有能力消除目前的緊張并結束其人民的痛苦。
On a examiné la distribution des périodes de relachement entre émissions successives et établi qu'elle obéissait à une loi de puissance.
對連續(xù)發(fā)射減少期分布情況的研究
明,這種分布是呈某些冪次律分布的。
Il faut y voir le signe d'un relachement des règles plut?t rigoureuses auxquelles obéissaient les coutumes polonaises en matière de procréation.
這
明波蘭生殖習俗方面相當嚴格的規(guī)則已放松。
Ainsi, même dans le monde développé, nous assistons à une recrudescence du VIH en raison d'un relachement de l'attention ces dernières années.
事實上,即使在發(fā)達國家中,由于在過去幾年中對這個問題放松了警惕,而導致艾滋病毒的傳播有了新的增加。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其
達內容亦不
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com