Pouvez également transférer des Ou de l'autorisation.
也可以轉(zhuǎn)讓或授權(quán).
骨灰
詞后綴
員
)轉(zhuǎn)會(huì)
觀;Pouvez également transférer des Ou de l'autorisation.
也可以轉(zhuǎn)讓或授權(quán).
En Novembre de cette année de transférer mon nom.
于今年11月轉(zhuǎn)讓到我
名下。
Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?
如何把低處
運(yùn)
能量轉(zhuǎn)移給高處
運(yùn)
?
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
幾天時(shí)間內(nèi),此漫畫(huà)就被5千多名網(wǎng)友轉(zhuǎn)載。
Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.
自己
原創(chuàng)音樂(lè)作品可以轉(zhuǎn)讓,價(jià)格優(yōu)惠。
Sélectionnez les messages que vous voulez transférer vers votre adresse e-mail.
選擇您想要轉(zhuǎn)移往您
地址電子郵件
消息。
Ses cendres ont été transférées au Panthéon en 1995.
1995年,瑪麗?居里
骨灰被移入先賢祠。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年結(jié)束之前,在業(yè)務(wù)方面,該國(guó)全境將移交東帝汶國(guó)家警察局。
Ils sont, pour la plupart, transférés dans d'autres territoires administrés par le Royaume-Uni.
大多數(shù)刑期較長(zhǎng)
囚犯被送往聯(lián)合王國(guó)管

他領(lǐng)土。
La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
適當(dāng)時(shí)將把該數(shù)據(jù)庫(kù)轉(zhuǎn)交婦女事務(wù)部。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contr?le.
然后,欺詐者和聯(lián)合簽名人將資金轉(zhuǎn)移到新賬戶,置于他們
控制之中。
Le nombre d'inculpés transférés de Serbie-et-Monténégro au Tribunal est de 37.
從塞爾維亞和黑山移交法庭
被起訴者增加到37人。
Il serait mal inspiré d'y transférer mécaniquement les règles qui régissent la responsabilité des états.
將關(guān)于國(guó)家責(zé)任
規(guī)則機(jī)械地照搬到這一部分是錯(cuò)誤
。
Toutefois, certains états ont tardé à transférer fonctions et finances aux panchayats.
然而,在向鄉(xiāng)村行政委員會(huì)轉(zhuǎn)移職責(zé)和資金方面有幾個(gè)邦落在了后面。
Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'état.
各實(shí)體同意把
管轄權(quán)移交給國(guó)家。
Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.
主導(dǎo)權(quán)已經(jīng)逐步轉(zhuǎn)由國(guó)家當(dāng)局掌握。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des le?ons apprises.
人口基金將把地域司移至各區(qū)域,每次遷移一個(gè),以便得益于所吸取
經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
Les autres postes devraient être transférés d'autres services du Bureau des affaires juridiques.
他員額擬從法律事務(wù)廳內(nèi)部調(diào)
。
Dans le scénario envisagé, les fonds des programmes seraient transférés au niveau national.
所設(shè)想
情況將把方案資金重新調(diào)配到國(guó)家一級(jí)。
Les réseaux des migrations internationales peuvent également être le moyen de transférer des valeurs sociales.
此外,國(guó)際移徙網(wǎng)絡(luò)還可能促進(jìn)所謂
社會(huì)僑匯。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com