Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委員會歡迎烏克蘭按時提交
詳細(xì)報告。

,

,限
,既
選擇還未
。
日期到達。 
,已做出選擇
汽車
式樣,我還沒有最后做出選擇。
了下次休假地點之后,您應(yīng)當(dāng)趕快寫信預(yù)訂一個房間。
實
,明
價值有了
實
了解。
,
形
人心中有數(shù),知道怎樣對付
人;對
人不再有錯覺
)覆蓋玻璃
小油畫Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委員會歡迎烏克蘭按時提交
詳細(xì)報告。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加對發(fā)展中國

助,特別是增加對主要位于非洲
最不發(fā)達國

助。
Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.
數(shù)額由集體談判協(xié)議
。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
應(yīng)該就這一議程大力開展工作,需要取得明顯
成果,需要達到要求
標(biāo)準(zhǔn)。
Le Comité a fixé la?procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.
小組制
了查明和處理這種情況
程序。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord?Ashdown.
將在阿什當(dāng)勛爵規(guī)
6個月這一最后期限內(nèi)設(shè)立該委員會。
Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.
補償、賠償和平反
方式應(yīng)由法律制
。
La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.
科索沃
稅收連續(xù)超過稅收目標(biāo)。
Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.
我們支持這些倡議
目標(biāo)。
Dix-sept taches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.
工作方案

任務(wù)有17項。
La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.
報名
截止日期是11月5日星期三。
Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.
實現(xiàn)《千年宣言》
目標(biāo)是一項共同
責(zé)任。
à?cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.
為此,將在項目開始時制
衡量指標(biāo)。
Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.
利率在底線上固
,但可按需求洽談。
L'age de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承擔(dān)刑事責(zé)任
年齡為7歲。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他們都達到任命為高級法院法官
法
要求。
1?bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.
二 可在仲裁庭規(guī)
條件下聽訊證人。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒絕接受安全理事會規(guī)
義務(wù)。
Le taux d'intérêt et le?mode de calcul sont fixés de fa?on à atteindre ce résultat.
應(yīng)為取得這一結(jié)果規(guī)
利率和計算方法。
Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.
以這種方式

最低工資具有附屬法例
效力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com