Il montre le chemin aux personnes égarées.
他給那些迷路的人指路。
路。
放在哪里。
。
。
鑰匙放在哪兒
,保存,觀察
詞:s'égarer: errer, fourvoyé, perdu, se fourvoyer, se perdre, désorienté, hagard, dépravé, dévoyé, éparpillé, épars, se disséminer, s'éparpiller, délirer, dérailler, divaguer, rêver, affolé, halluciné, troublé,
詞:s'égarer: calme, lucide, posé, raisonnable, réfléchi, sage, sensé, serein,
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他給那些迷路的人指路。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
據(jù)我看,第二種人做出
一種危險(xiǎn)的預(yù)測(cè)。有迷失自我的危險(xiǎn)。
Une indication inexacte égare le touriste.
不精確的指點(diǎn)會(huì)使游覽者走錯(cuò)路。
Sa mise en ?uvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.
其執(zhí)行雖然比較緩慢,但仍處于正軌,并在向前邁進(jìn)。
En outre, il a été signalé que les dossiers s'égaraient souvent.
此外,據(jù)報(bào)告,法院的檔案還常常失蹤。
La lettre a d? s'égarer.
這封信想必是送錯(cuò)
。
La colère vous égare.
憤怒使您失去
理智。
La discussion s'égare.
討論離開正題
。
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.
獨(dú)角獸巡邏隊(duì)顯然迷
路,他們服從
這一命令。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果沒有克制,談判可能偏離軌道,或花費(fèi)不必要的大量時(shí)間。
Nous avons également appris que les responsables syriens ont tenté d'égarer l'enquête, notamment en faisant des déclarations fausses.
我們還
解到,敘利亞官員故意誤導(dǎo)委員會(huì),包括作偽證,企圖阻撓調(diào)查工作。
L'informatisation de la filière de transmission présente aussi l'avantage d'éliminer tout risque de perdre ou d'égarer des pièces administratives.
自動(dòng)化的另一個(gè)好處是,拷貝與紙張不同,搬辦公室時(shí)拷貝不會(huì)遺失或放錯(cuò)。
Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.
記憶使真相向前進(jìn);它防止真相偏離
向,防止真相銷聲匿跡并永遠(yuǎn)陷入沉默。
Cependant, au chapitre des bonnes nouvelles, plusieurs échanges de bétail ont été organisés, et les deux parties ont restitué les bêtes égarées ou volées.
特派團(tuán)成功地安排
幾次牲畜移交,把失散或失竊的牲畜交還對(duì)
,這是一個(gè)積極的發(fā)展。
La plupart de ces communications, y compris celles qui s'étaient égarées, avaient été envoyées par télécopie, alors qu'il était possible d'utiliser la messagerie électronique.
盡管可以進(jìn)行電子郵件通訊,但大多數(shù)通訊往來,包括有去無回的聯(lián)絡(luò)都是通過傳真。
Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.
我的表沒有丟, 我只是忘
放在哪里。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
愛是一場(chǎng)沒有地圖和指南針的旅途,小心翼翼反而會(huì)讓自己迷路。
Le Costa Rica est convaincu que la communauté internationale s'est égarée en chemin dans sa quête de solutions à la situation qui touche le Moyen-Orient.
哥斯達(dá)黎加深信,國(guó)際社會(huì)在尋求解決影響中東的局勢(shì)過程中迷失
道路。
La conversation est donc le produit le plus s?r : vous ne risquez pas de vous égarer et, petit à petit, la glace va céder.
交談是最保險(xiǎn)的
式:你不會(huì)喪失策略誤入歧途,這樣,冰會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)融化。
Pour compliquer les choses, lorsqu'une marchandise égarée ne peut être localisée et la responsabilité attribuée, ce sont souvent les lois nationales ou des accords contractuels qui s'appliquent.
這除
會(huì)在無法確定損失發(fā)生地點(diǎn)和責(zé)任
的情況下就公約的適用會(huì)發(fā)生混亂之外,關(guān)于是否應(yīng)負(fù)責(zé)還往往取決于國(guó)家法律或合同約定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com