Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.
要建造水壩,就得使河流改道。
路線
注意力
路
作中分心; 打斷某人
作
去
:
河流

作
去:
去不看
公款


他
眼淚
地方;居住
街區(qū)détourner de: arracher
déconseiller, décourager, déplacer, détacher, dériver, dévier, dissuader, distraire, escroquer, extorquer, filouter, voler, forcer, soustraire, écarter, égarer, parer, éloigner, éluder, esquiver,se détourner de: délaisser, éloigner, écarter,
se détourner: dévier, obliquer, quitter, rabattre, renoncer, bifurquer,
se détourner: arriver, foncer, foncé, s'adonner, se déterminer
attirer, braquer, engager, exciter, gagner, inciter, intéresser, lier, orienter, rallier, rapprocher, recommander, restituer, apprêter, apprêté, conseiller, conseillé, convertir, encourager, exhorter,
瞞;
,使失威信,使信譽掃地;
捕獸器、陷阱等捕捉;Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.
要建造水壩,就得使河流改道。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鳥被光亮吸引而在遷徙途中迷途。
Il se détourna pour cacher ses larmes.
他轉(zhuǎn)過


他
眼淚。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都無法轉(zhuǎn)移他
注意力,他專心思考這個問題。
Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !
倘若你覺得人皆相背而去, 你則 轉(zhuǎn)向新
人群 !
Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.
理想化和慷慨性格使您不適應(yīng)現(xiàn)代
世界。
Voilà encore une fa?on détournée de mieux cerner votre ambition.
這是另一種間接
方式,
更好地了解你
野心。
Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de taches plus utiles.
其結(jié)果,大量
執(zhí)法資源就可能并未
在更加有益
作上。
En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.
上述新項目所引起
注意分散了對自決問題
關(guān)注。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
關(guān)鍵在于不讓暴力威脅或恫嚇轉(zhuǎn)移我們對目標(biāo)
追求。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
賄賂款項把資金從具有潛在生產(chǎn)力
投資中轉(zhuǎn)移了出去。
Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.
任何事都不能有損于《不擴散條約》條約國所承擔(dān)
義務(wù)。
Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.
這挪
了我們各國人民發(fā)展所需要
資源。
Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.
世界各地出現(xiàn)危機,將人們
注意力從一個地方轉(zhuǎn)移到另一個地方。
Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.
不應(yīng)將注意力從這樣一個重大活動上移開。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
這些運輸奪走了其他至關(guān)重要
需要原應(yīng)享有
資源。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
過多
相互交往會產(chǎn)生注意力
分散,甚至轉(zhuǎn)移目標(biāo)。
Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.
這種事件有可
轉(zhuǎn)移對加沙人民
痛苦
注意,加沙人民被禁錮于他們
領(lǐng)土境內(nèi)。
La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.
國際社會不應(yīng)回避這些悲劇。
Aucune mesure d'intimidation par l'érythrée ne détournera l'éthiopie de ce principe fondamental.
無論厄立特里亞作多少姿態(tài),都不能使埃塞俄比亞背離這一基本原則。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com