Voici mon devoir, merci de le corriger.
這是我作業(yè),謝謝
改。
se corriger: guérir, se guérir,
se corriger de: se défaire, délivrer, défaire, guérir, débarrasser,
Voici mon devoir, merci de le corriger.
這是我作業(yè),謝謝
改。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要是改正錯(cuò)誤。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批評有利于改正缺點(diǎn)。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
請們幫忙改正我中文
錯(cuò)誤.
Anneau d'or ne corrige pas le défaut de 1'ongle.
金戒指難遮指甲丑。
Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.
老師花了許多時(shí)間批改作業(yè)。
Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !
對了,如果我犯錯(cuò)誤話,
們可以給我改錯(cuò)!
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要認(rèn)真改正錯(cuò)誤,這就好了。
Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了錯(cuò)要醒悟并且改正。
Toutefois, nous espérons être en mesure de corriger rapidement la situation.
然而,我們期待著能在今后某個(gè)時(shí)候糾正這種情況。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘書處將在改正文字之后重新印發(fā)。
Les mesures d'action positive contribuent à en corriger les effets actuels.
扶持行動有助于糾正這些歷史事件在當(dāng)今余孽。
Le représentant of Guyana, en sa qualité de facilitateur, corrige oralement le texte.
圭亞那代表作為協(xié)調(diào)人口頭更正了案文。
Cependant, elle est prête à étudier toute proposition susceptible d'en corriger les lacunes.
不過,如果對彌補(bǔ)當(dāng)前協(xié)議中存在不足有什么想法
話,依然可以討論。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求是給非洲地區(qū)一個(gè)常任理事席位,以糾正歷史造成
一種不平衡狀況。
Le représentant du Cameroun, en sa qualité de facilitateur, corrige oralement le projet de résolution.
喀麥隆代表作為協(xié)調(diào)人口頭更正了決議草案。
Je vous pardonne,mais à une condition :promettez-moi de vous corriger.
請?jiān)?,但有條件:請答應(yīng)我會改正。
Cette erreur s'étant répercutée sur le montant de l'indemnité, il est recommandé de la corriger.
這一錯(cuò)誤影響到索賠人獲賠數(shù)額,因此建議更正這一錯(cuò)誤。
Ces erreurs s'étant répercutées sur le?montant des indemnités, il est donc recommandé de les corriger.
這些錯(cuò)誤影響到索賠人獲賠數(shù)額,因此建議更正這些錯(cuò)誤。
Elles?devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,締約方應(yīng)參照以往年份未經(jīng)調(diào)整
清單數(shù)據(jù)編制其預(yù)測。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com