L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大國主宰世界
命運(yùn)
時代一去不復(fù)返了。
一圈
, 
一周期
, 過去
[指某一段時間]
日子
時代L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大國主宰世界
命運(yùn)
時代一去不復(fù)返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大國主宰世界
命運(yùn)
時代一去不復(fù)返了。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
團(tuán)結(jié)起來,我們就能使貧窮
為歷史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
國際法院案件審理日程上空空如也
日子,一去不復(fù)返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
發(fā)言和辯論
時間已經(jīng)結(jié)束。
Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.
這不是一個例行

時刻。
L'age de la majorité est fixé à 18?ans révolus.
在斯洛文尼亞,一個人年滿十八(18)周歲為
年。
Comme on l'a dit bien souvent, le temps des grands discours est révolu.
如同人們經(jīng)常說
那樣,僅僅發(fā)表言論
時候已經(jīng)結(jié)束。
Les mineurs peuvent contracter le mariage, à condition qu'ils aient tous deux 16?ans révolus.
“年齡小
人只要雙方都滿16歲就可結(jié)婚。
Le temps du scepticisme quant à l'avenir du financement agricole est révolu.
人們已不再對農(nóng)業(yè)籌資
景抱懷疑
態(tài)度。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
現(xiàn)在是拋棄這一心態(tài)
時候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé)
人必須認(rèn)識,逍遙法外
時代已經(jīng)一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府專斷地提出解決辦法
時代已經(jīng)結(jié)束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在盧旺達(dá),犯罪分子逍遙法外
日子一去不復(fù)返了。
Tout enfant agé de 6?ans révolus au 1er?septembre fréquente l'école primaire pendant six années consécutives.
凡于9月1日之
年滿6歲
任何兒童必須接受連續(xù)六年
學(xué)校教育。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我們以為過去那些反猶太和反對猶太復(fù)國主義
言論已經(jīng)銷聲匿跡。
Tout adolescent peut devenir représentant syndical dès qu'il a 18?ans révolus.
然而,年滿18歲者可擔(dān)任工會代表。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已經(jīng)錯過了進(jìn)一步逐漸改變
時間?
Le temps où les gouvernements pouvaient résoudre seuls tous les problèmes existants est révolu.
各國政府可以獨(dú)自解決所有當(dāng)
問題
時代已經(jīng)過去了。
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我們無法對我們
子孫將之稱為早已消失
野蠻時代
行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生
,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com