Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.
二個(gè)女孩子,很有禮貌地與我搭話。
accoster à: joindre,
Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.
二個(gè)女孩子,很有禮貌地與我搭話。
La Douane re?oit à l'avance les manifestes de cargaison des navires qui accostent au pays.
海關(guān)還履行保障國(guó)際民航航班安全的任務(wù)。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到伯利茲后被拘留至今。
Les bateaux, en particulier les dhows traditionnels, peuvent accoster et appareiller sans être remarqués.
各種船只,傳統(tǒng)單桅船可以不經(jīng)登記,毫無(wú)監(jiān)測(cè)的情況下,??坎㈦x開(kāi)。
Tout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux états-Unis.
封鎖禁止載有運(yùn)或運(yùn)出古巴的貨物的船只進(jìn)入美國(guó)港口。
Section 8?: Accoster à des fins de prostitution.
以賣淫為目的的游蕩。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜和巴蒙特塞拉特正共
努力建設(shè)一個(gè)永久性的、現(xiàn)代化的聯(lián)合渡船入塢設(shè)施。
Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.
海盜向Al Bisarat號(hào)靠攏,利用懸梯迅速登船。
Les états voisins doivent envisager sérieusement l'adoption d'un système de déclaration pour tous les dhows qui accostent dans leurs ports.
鄰國(guó)須認(rèn)真考慮對(duì)靠泊港口的所有三角帆船實(shí)行登記制度。
Ce jour-là, l'ingénieur Cyrus Smith fut accosté dans une des rues de Richmond par un homme qu'il ne connaissait point.
那天,工程師賽勒斯?史密斯在里士滿的一條大街上,被一個(gè)素不相識(shí)的人喊住了。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有個(gè)男人在街上走著,一個(gè)臟兮兮、衣冠不整的流浪漢過(guò)來(lái)向他要錢買東西吃。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使進(jìn)行了充分翻修,對(duì)到岸的船舶來(lái)說(shuō),港口的水深也不夠,所以它們必須??吭诤I希挥性谔鞖夂秃Q髼l件許可的情況下,才能用小船和筏子把乘客和貨物接到岸上。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所實(shí)施或企圖實(shí)施的大多數(shù)襲擊的目標(biāo)領(lǐng)水內(nèi)拋錨或停泊的船只。
Le fait que près d'un millier de réfugiés arrivent chaque mois de Somalie au Yémen montre combien il est facile aux bateaux d'accoster sans se faire remarquer.
每個(gè)月約有1 000名難民從索馬里抵也門,這也證明船只很容易不知不覺(jué)地靠岸。
Le blocus affecte même l'embauche des marins, aussi bien dans la marine marchande que sur les bateaux de croisière accostant aux états-Unis qui emploient les plus gros équipages.
在雇傭海員方面,禁運(yùn)影響到貨船以及訪問(wèn)美國(guó)港口的游輪,游輪需要船員的數(shù)量最大。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全???,但筑一道防波堤可使大型游輪乘客在任何天氣都可以登岸。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
當(dāng)她乘船到不列顛哥倫比亞海岸時(shí),她因沒(méi)有證件而被捕并送進(jìn)喬治王子管教所。
Les navires battant pavillon des pays Membres ne peuvent pas accoster dans les ports des états-Unis s'ils ont auparavant transporté des marchandises en provenance ou à destination de Cuba.
掛有會(huì)員國(guó)旗幟的船只如攜帶過(guò)進(jìn)出古巴的貨物便不能在美國(guó)港口??俊?/p>
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全??浚m然筑一道防波堤可使大型游輪乘客在任何天氣登岸。
En effet, 10 paquebots sont attendus à Pitcairn dans le courant de l'année alors que dans le passé, deux ou trois seulement accostaient chaque année.
然而,額外收入的另一種可能性,在皮特凱恩靠岸的游覽船只數(shù)目再度增多。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表
內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com