Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我剛才談到
所有成就都只是一個(gè)良好
開(kāi)端。
變位形式acquis, e
, 獲得
;既得
; 后天(
)
物學(xué)】獲得
(狀)
疾病
速度, 獲得
速度
;〈轉(zhuǎn)義〉對(duì)…忠誠(chéng)
完全同意我們
計(jì)劃。
)社會(huì)福利, 社會(huì)實(shí)利
社會(huì)福利水平。
;
;Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我剛才談到
所有成就都只是一個(gè)良好
開(kāi)端。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委員會(huì)似宜審查這方面
經(jīng)驗(yàn)。
La notion d'“état lésé” est indispensable ici de même que celle d'“avoirs illicitement acquis”.
此處,“受影響國(guó)”是由“非法所得資產(chǎn)”產(chǎn)
一個(gè)必要
。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
東帝汶積累
有關(guān)這方面
經(jīng)驗(yàn)必須得到很好利用。
Nous avons acquis également une certaine expérience dans les situations de l'après-conflit.
我們
沖突后局勢(shì)方面也積累了一些經(jīng)驗(yàn)。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
這一主動(dòng)行動(dòng)
結(jié)果將用于制定工具和準(zhǔn)則。
Le réseau des établissements scolaires est maintenu et ses activités ont acquis une qualité nouvelle.
校外教育機(jī)構(gòu)網(wǎng)保存了下來(lái),而且工作質(zhì)量煥然一新。
Plus inquiétant, les acquis de la première phase sont remis en cause.
更令人不安
是,第一階段
成果目前正
受到挑戰(zhàn)。
La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.
以色列
決定沒(méi)有任何法律理由,事實(shí)上是適得其反
。
Il?s'agissait d'un programme d'achat grace auquel, notamment, la KPA a acquis des véhicules.
這是一項(xiàng)采購(gòu)計(jì)劃,該計(jì)劃除其他外向KPA提供車(chē)輛。
à notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我們認(rèn)為,今后
談判必須借鑒以往
成就。
La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.
該公司隨后
Oran購(gòu)買(mǎi)了幾筆地。
En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.
作為一個(gè)捐助者,聯(lián)合王國(guó)致力于進(jìn)行長(zhǎng)期
協(xié)作。
Nous devons maintenant aller de l'avant très rapidement pour conserver l'acquis de leur travail.
我們現(xiàn)
必須加緊向前邁進(jìn),
他們努力
基礎(chǔ)上再接再勵(lì)。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我們矢志推動(dòng)和加強(qiáng)不同信仰、文化和文明之間
對(duì)話(huà)。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席
裁決除非被推翻,仍應(yīng)有效。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
歐盟希望適當(dāng)了解初步
成就。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民
另一層脆弱
是他們掙得
福利會(huì)丟失。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
兒童并非
來(lái)就帶有偏見(jiàn);偏見(jiàn)是后天形成
。
Toutefois, les biens acquis par les femmes demeurent fragiles et vulnérables.
但是,婦女
成就仍然很脆弱、風(fēng)險(xiǎn)重重。
聲明:以上例句、詞
分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com