Un?état partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
締約國不得僅以存在緊急狀況為由反對查訪。
se savoir: filtrer,
Un?état partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
締約國不得僅以存在緊急狀況為由反對查訪。
On sait bien le r?le que joue la volonté dans l'acte juridique.
眾所周知,人們十分重視意愿在法律行為中的作用。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理會的決定不能夠而且事實上不能推翻《憲章》的這些規(guī)定。
Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.
如大會所知,瘧疾是非洲最致命的疾病之一。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我們非常高興能夠與其它國家分享我們在保護和保存上的技術(shù)。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42?%, est jugé inacceptable.
高達42%的缺勤率被認為不可接受。
Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.
在這方面,反恐委員會很想了該草案何時生效。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我們中很少有人不同意本組織需要進行徹底、深遠的改革。
La C?te d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通過《利納-馬庫錫協(xié)定》,科特迪瓦取得了一份明確的和平路線圖。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grace à son savoir-faire et en assurant une formation.
聯(lián)合國可以通過培訓(xùn)和專門知識提供寶貴協(xié)助。
Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.
這種依賴造了這類改革的擁有程度問題。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
絕不能把我們投贊票理
為接受美英的占領(lǐng);應(yīng)當(dāng)認識到,我們是為了繼續(xù)努力結(jié)束這一占領(lǐng),爭取侵略部隊撤出伊拉克共和國。
Toutefois, elles doivent savoir que le recrutement de mercenaires constitue une violation du droit international.
應(yīng)該對它們提出警告,招募雇傭軍即違反國際法。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont co?teuses.
我們大家知道,這些責(zé)任是重大的。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占領(lǐng)者施加壓力而免除占領(lǐng)者的罪責(zé)。
C'est un sujet d'importance capitale, à savoir la sécurité.
這一問題增加到規(guī)劃聯(lián)合國和平任務(wù)時所關(guān)切的問題的清單上,特別是自8月19日事件以來。
Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.
這就引起了這樣一個問題,即是否需要訂立一個新的議程。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全理事會不能對此局勢保持沉默。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保護不能只是單方面的。
J'espère que l'ONU saura se placer l'avant-garde de ces courants positifs.
我希望聯(lián)合國將知道如何使自己走在當(dāng)前各項積極發(fā)展的前列。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com