Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
瀝青的邊坡也用新穎的技術(shù)來處理固定。

一圈切開
皮; (為
或壅土)沿

一個(gè)環(huán)形坑
;Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
瀝青的邊坡也用新穎的技術(shù)來處理固定。
La foule les cernait de toutes parts.
人群把他們團(tuán)團(tuán)圍住。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我們會(huì)從歷史的角度接觸一些造成法國獨(dú)特性的事物。
Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des états dans ce domaine.
第
,
方面,確認(rèn)有關(guān)國家實(shí)踐極其困難。
La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.
文化和宗教融合的是如此之好,很難
它們之間確定分界限。
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有關(guān)支出的統(tǒng)計(jì)可能也不會(huì)澄清此事。
Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.
信通技術(shù)還幫助他們明確顧客的需要,確定競爭對(duì)手和伙伴。
Afin de cerner les questions essentielles, les?entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.
為了找到關(guān)鍵的問題,企業(yè)可開展與利害關(guān)系方的對(duì)話。
Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.
為此,必須強(qiáng)調(diào)并研究各種相關(guān)因素。
En raison du faible taux de réponses, il n'était pas aisé de cerner les tendances.
由于答復(fù)很少,所以就很難確定相關(guān)的趨勢。
Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.
有時(shí),它們指明了必須要努力實(shí)現(xiàn)的重要目標(biāo)。
à notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
據(jù)我們的認(rèn)真評(píng)估,迫切需要處理我們所確定的
些障礙。
Il est difficile de cerner la pratique des états en cette matière.
方面的國家實(shí)踐很難進(jìn)行查考。
Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.
極難量化
種對(duì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)規(guī)范的程度。
La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.
一例外和相似例外的法律范圍尚不明確。
Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.
種戰(zhàn)略應(yīng)
區(qū)域和分區(qū)域的基礎(chǔ)上確定優(yōu)先事項(xiàng)。
La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.
不過
種區(qū)分讓人可以更明確地確定
兩種最常見情況的范圍。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts co?ncident.
我們當(dāng)然可以尋找我們利益吻合的新領(lǐng)域。
Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.
很難確切地知道為什么產(chǎn)生
種模式。
Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.
性別觀點(diǎn)有助于對(duì)政策選擇和影響得出更明智的看法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com