Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞士的比
就要到
,您感覺如何?


革命分子
, 領(lǐng)會, 體會(用于教育學(xué)和哲學(xué)領(lǐng)域)
概念
。
義詞:Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞士的比
就要到
,您感覺如何?
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
我怕在這種情況下動身。
Cette évolution de la conscience écologique a modifié la manière d'appréhender l'élaboration des PAN.
生態(tài)意識的這種變化,改變
對擬訂國家行動方案的態(tài)度。
Ma deuxième remarque concerne notre fa?on d'appréhender les quatre questions centrales.
我要說的第二點(diǎn)是關(guān)于我們提出的四
核心問題。
Lorsqu'il a été appréhendé, il a tenté de soudoyer un agent de police local.
他在被捕時還企圖對
名當(dāng)?shù)鼐煨匈V。
Les états Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.
已請會員國協(xié)助拘捕這些逃犯。
De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10.
因此,尚未歸案的被告人減至10人。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
國際移徙對國民經(jīng)濟(jì)有著重大的影響,對話和合作對于更清楚地

現(xiàn)象至關(guān)重要。
L'étude du consultant pourrait contribuer à mieux appréhender la question.
顧問的分析報告可能有助于更透徹地
此事。
Le Tribunal poursuit avec succès l'action menée pour appréhender les individus recherchés.
國際法庭在逮捕逃犯方面繼續(xù)取得穩(wěn)定的進(jìn)展。
L'expression ??raison d'être??, bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.
采用“存在的理由”的提法,盡管可以接受,但是其含義同樣難以界定,未能起到澄清作用。
Dans le monde d'aujourd'hui, la paix et la sécurité doivent être appréhendées dans leur?dimension mondiale.
在當(dāng)今世界上,必須從全球角度看待和平與安全問題。
Des efforts plus importants sont faits pour trouver et appréhender les personnes recherchées.
正在進(jìn)
步努力跟蹤和逮捕逃犯。
Localiser et appréhender les 14 fugitifs continue d'être une très haute priorité.
追蹤和逮捕14名在逃犯仍然是
項高度優(yōu)先的工作。
La pauvreté est un concept polysémique qui doit être appréhendé de manière multidimensionnelle.
貧窮是
包含多層意思的概念,應(yīng)
從多方面加以研究。
La collecte de statistiques ventilées était essentielle pour appréhender les inégalités.
資料分類收集,這
做法對于
不平等模式具有極其重要的意義。
Indiquer s'il existe une base de données actualisée qui permette d'appréhender l'ampleur du problème.
請說明是否設(shè)立
能夠表明問題規(guī)模的先進(jìn)的數(shù)據(jù)庫。
L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.
作惡者被拘捕,后來被因此而須繳納罰款。
La police a appréhendé un adolescent, qui a été mis en examen.
警方拘捕
名未成年人并指控他。
Dans tous ces cas, le modèle proposé permet d'appréhender la question des responsabilités.
在所有這些情況中,這種范式有助于理
責(zé)任問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com