Tout ce qui nous entoure semble animé.
圍一切看起來生機勃勃。
圍配備衛(wèi)隊

到。
圍:
圍的環(huán)境, 我們
圍的氣氛
(某人)[主語為人, 復(fù)數(shù)]:
放滿
;
在自己
圍
圍的人Tout ce qui nous entoure semble animé.
圍一切看起來生機勃勃。
Elle est bien entourée.
她受到關(guān)心。
Les monts entourent la vallée.
群山環(huán)抱峽谷。
Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.
圍繞湖南公安、電信、政府部門開展業(yè)務(wù)。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
大氣是包圍地球的空氣層。
Mon frère adore manger le lard fumé qui entoure la tranche de jambon.
我弟弟很喜歡吃裹著火腿的熏豬肉。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大氣層圍繞著地球。
L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.
將軍的宅子圍繞著大片大片的金色葉子。
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他們
圍的事物想象得比較大。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半時間,都籠罩在嚴嚴冰雪之下。
Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
疲憊像只老鼠,把我
圍的一切啃咬得模模糊糊.
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自從他失去親人以后,同志們都非常關(guān)心他。
Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.
并提供婚禮
邊服務(wù),款式繁多。
Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.
你會得到兩個碼頭約1(或2)道路的利弊如下。
L’ environnement, c’est tout ce qui t’entoure.
環(huán)境,就是你
圍的一切。
L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。
想象力比知識更為重要。知識是有限的,而想象力則包圍著整個世界。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
這座大樓使得
圍的房屋全都顯得矮小了。
Ils m'entourent les gemissements de la Mort.
死亡的哭喊它們在我
身回蕩不息。
Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.
上桌時,先上去脂的雞湯,然后是四
放上蔬菜的雞肉。
Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
但是道路漫長,米芽必須穿過群山和充滿神秘生物的森林。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com