On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.
同時已發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有條文含有某些缺點和疏漏之處。

:
一行動
出他心慌意亂。 
重病
癥狀
出來On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.
同時已發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有條文含有某些缺點和疏漏之處。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果沒有良好
管理,就無法識別、招聘和培訓(xùn)最佳人才,也無法有效使用
些人才。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
可作為找出聯(lián)合國同一系統(tǒng)一些組織之間可能存在業(yè)務(wù)差距
基礎(chǔ)。
Plusieurs problèmes concernant les données auraient pu être décelés et résolus dès le début.
有人提出,許多數(shù)據(jù)問題本來可在早期階段查明和解決。
Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.
駐科部隊繼續(xù)保持警惕,以發(fā)現(xiàn)動亂跡象。
Les tendances positives comme les tendances négatives doivent être décelées et étudiées.
無論是積
還是

趨勢,都應(yīng)當(dāng)予以查明,進行分析。
Nous espérons que cette évaluation sera utilisée pour déceler des domaines à améliorer.
希望能夠作出一切努力,利用該評估來確定有待改進
方面。
De ce fait, les erreurs qui pourraient exister dans d'autres modules n'ont pu être décelées.
因此,無法發(fā)現(xiàn)其他模塊中可能存在
錯誤。
On continue de déceler des inégalités dans l'accès au pouvoir de décision économique.
在進入經(jīng)濟決策權(quán)方面始終存在著不平等。
Cette opération a permis de déceler près de 1?700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起不法行為。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
聯(lián)合國人居署報告已確定研究方案中有一些空白。
Déceler une violation n'est pas une fin en soi; c'est un appel à l'action.
發(fā)現(xiàn)一項違反情況本身并不是事情
結(jié)束,它將成為采取行動
要求。
Prévenir c'est déceler et désamorcer aujourd'hui les problèmes de demain.
預(yù)防工作將要求我們在今天發(fā)現(xiàn)和解決明天
問題。
De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.
此外,工會高度關(guān)注侵犯
些權(quán)利
任何情況。
On peut déceler quelques tendances, selon les continents, concernant ces approches.
根據(jù)
種評估,可以確認(rèn)一些在各大洲內(nèi)形成
趨勢。
Toute évaluation devrait, si elle décèle des imperfections, aboutir à une tentative d'amélioration.
應(yīng)該努力改進局面,處理和解決經(jīng)評估暴露出來
問題。
Plus de 5000 femmes se sont déjà fait dépister avec 5% de cas décelés.
已有5 000多名婦女經(jīng)過了普查,檢出率為5%。
La majorité des réclamations présentées en double ont été décelées par le Gouvernement sri-lankais.
些重復(fù)索賠絕大多數(shù)是由斯里蘭卡政府發(fā)現(xiàn)
。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
許多管轄區(qū)
卡特爾偵查工作一向是發(fā)達國家和發(fā)展中國家
一個巨大挑戰(zhàn)。
Si celle-ci ne peut être décelée, il est nécessaire d'établir une présomption.
如果不能了解締約國
意向,就需推定其意向。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com