Contreviendraient aux dispositions énoncées dans la loi sur les associations et les institutions caritatives.
如果協(xié)會(huì)
反《慈善機(jī)構(gòu)和協(xié)會(huì)條例》的條文。
反,
背, 
:
法
反交通規(guī)則contrevenir à: blesser, déroger, désobéir, enfreindre, piétiner, pécher, transgresser, violer, passer, outrager
déroger à, désobéir à, enfreindre, transgresser, violer, manquer,contrevenir à: observer, se conformer, suivre,
Contreviendraient aux dispositions énoncées dans la loi sur les associations et les institutions caritatives.
如果協(xié)會(huì)
反《慈善機(jī)構(gòu)和協(xié)會(huì)條例》的條文。
Nous devrions disposer d'instruments multilatéraux crédibles permettant d'identifier les états qui contreviennent à ces résolutions.
我們應(yīng)該擁有可靠的
邊手段,確定
反
些決議的國(guó)家。
Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它還
反了《聯(lián)合國(guó)憲章》本身。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
一事件也
背了第1559(2004)號(hào)決議的規(guī)定。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
反條例的招募人員均受到懲處。
Ces problèmes contreviennent à tous les principes de l'ONU et exigent notre attention immédiate.
些問(wèn)題
反所有聯(lián)合國(guó)的原則,要求我們予以緊迫注意。
Une institution financière qui contreviendrait au règlement se rendrait coupable d'une infraction passible d'une amende.
反條例的任何金融機(jī)構(gòu)將依法被判處有罪,并處以罰金。
Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés.
發(fā)生

況并不
反武裝沖突法。
Ce critère est totalement neutre et ne peut contrevenir au droit national des états Membres.
一標(biāo)準(zhǔn)完全屬中立性質(zhì),不會(huì)有悖于會(huì)員國(guó)的國(guó)內(nèi)法律。
Le texte proposé à l'article 9 contrevient à ces principes.
第9條中所提出的案文
反了
些原則。
Certaines nations ont eu recours à la force, contrevenant au droit international.
一些國(guó)家
背國(guó)際法,采取訴諸武力的做法。
Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles?62 et 64).
在買(mǎi)方
反合同時(shí)適用同一理念(第六十二和第六十四條)。
Il contrevient à la Charte des Nations Unies et au droit international.
它
反了《聯(lián)合國(guó)憲章》和國(guó)際法。
Contrevenant à la résolution 425 (1978), Isra?l est demeuré au Liban.
以色列
反第425(1978)號(hào)決議,至今仍未撤出黎巴嫩。
Cette restriction est discriminatoire et contrevient à l'article 7.
一限制是歧視性的,
反了第7條的規(guī)定。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
反該法規(guī)定的雇主將受到刑事起訴。
En outre, Isra?l doit cesser toute action contrevenant aux accords et engagements passés.
此外,以色列應(yīng)停止采取
反過(guò)去的協(xié)定和承諾的行動(dòng)。
La pratique montre clairement que l'Arménie a contrevenu à cette interdiction.
事實(shí)清楚地表明,亞美尼亞
反了
一禁止規(guī)定。
On peut en déduire que cette pratique contrevient au principe de l'autodétermination.
因此,
個(gè)概念似乎與自決有關(guān)。
Les états qui contreviennent à ces résolutions contribuent eux-mêmes au fléau du terrorisme.
反那些決議的國(guó)家也是在助長(zhǎng)恐怖主義禍害。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com