Je sais ta lacheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的鄙行徑、你的罪孽、你的
點(diǎn)。
Je sais ta lacheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的鄙行徑、你的罪孽、你的
點(diǎn)。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
與士氣衰弱相比,不要忘了這一點(diǎn)。
Après la défaillance, il me reste des problèmes à résoudre.
公司倒閉之后,我還有很多問(wèn)題要解決。
Cette résolution de la Cour constitutionnelle dénote de graves défaillances juridiques.
憲法法院的決議是嚴(yán)重的司法錯(cuò)誤。
Le rapport d'audit a également constaté des défaillances dans ce domaine.
審計(jì)報(bào)告也發(fā)現(xiàn)這方面存在薄弱之處。
Il s'agit de corriger les défaillances qui ont été identifiées.
這種支助有助于克服審計(jì)計(jì)劃發(fā)現(xiàn)的不足。
Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.
衍生工具市場(chǎng)最新動(dòng)向之一是信貸違約掉期的發(fā)行。
Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.
國(guó)際刑事法庭尊重各國(guó)管轄機(jī)構(gòu),可以幫助彌補(bǔ)各國(guó)家管轄機(jī)構(gòu)可能存在的不足之處。
Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.
相當(dāng)正確地指出我們未能預(yù)防這種暴力的集體責(zé)任。
Le PNUD a indiqué que ce plan d'urgence couvrait les défaillances critiques du système.
開發(fā)計(jì)劃署表示,這個(gè)應(yīng)急計(jì)劃包括系統(tǒng)重大故障。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
據(jù)說(shuō),酷刑據(jù)稱造成死者腎衰竭。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contr?les concernant les comptes d'avances temporaires.
委員會(huì)對(duì)定額備用金賬戶的控制細(xì)目表示嚴(yán)重關(guān)切。
Il avance vaillamment et sans défaillance.
他不屈不撓地奮勇前進(jìn)。
Celles-ci sont examinées au chapitre X (Droits après défaillance).
這些非強(qiáng)制性規(guī)則在第十章(違約后權(quán)利)中論及。
Ailleurs, c'était une défaillance dans l'exécution.
在其他方面,執(zhí)行中存在失誤。
L'absence de marché constitue une autre forme de défaillance.
市場(chǎng)尚付闕如是另一類市場(chǎng)失敗。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律還要求把事先通知違約作為占有的先決條件。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles le?ons - nos énormes défaillances.
歷史向我們指出-有時(shí)是通過(guò)駭人聽聞的教訓(xùn)指出-我們的點(diǎn)。
Les défaillances à ce stade de la procédure peuvent se révéler co?teuses.
在這一階段流程中所存在的陷有可能造成嚴(yán)重后果。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市場(chǎng)失效對(duì)后果有什么影響?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com