C'est la seule fa?on d'instaurer un climat de confiance.
這是創(chuàng)造有利于信任和信心氣氛
唯一途徑。
s'instaurer: s'organiser,
C'est la seule fa?on d'instaurer un climat de confiance.
這是創(chuàng)造有利于信任和信心氣氛
唯一途徑。
Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.
必須科特迪瓦各方之間
信任。
C'est l'occasion importante d'instaurer une paix durable dans la région.
它為逐步實(shí)現(xiàn)該區(qū)域持久和平提供了一個(gè)重大機(jī)會(huì)。
Le moment est venu de prendre des mesures concrètes pour instaurer la paix.
現(xiàn)在是必須采取具體行動(dòng)實(shí)現(xiàn)和平時(shí)候了。
Une étroite coordination s'est instaurée entre le Centre de situation et ces officiers traitants.
情況中心與這些主管干事之間了密切協(xié)調(diào)機(jī)制。
Mme Tan demande si l'état partie a l'intention d'instaurer le congé parental.
Tan女士詢問(wèn)該締約國(guó)是否計(jì)劃推出帶薪育兒假。
Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.
這方面努力終將促使在
織項(xiàng)下
開放和平等
財(cái)政和
易體制。
Effectivement, sans développement, on ne saurait instaurer de sécurité véritable.
沒(méi)有發(fā)展,就永遠(yuǎn)不可能真正地實(shí)現(xiàn)安全。
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
良好勞資關(guān)系
支持框架。
La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.
和平不可能依靠核武器來(lái)實(shí)現(xiàn)。
La mondialisation économique a instauré entre les villes une concurrence défavorable aux pauvres.
經(jīng)濟(jì)全球化在城市之間造成了競(jìng)爭(zhēng),這不利于窮人。
Les deux parties devraient s'efforcer d'instaurer entre elles une étroite coopération.
雙方均應(yīng)推動(dòng)一種強(qiáng)有力
合作關(guān)系。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我們必須在實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)同時(shí)保護(hù)我們
環(huán)境。
Instaurer le plein-emploi productif et favoriser le travail décent incombe au premier chef aux gouvernements.
創(chuàng)造充分和生產(chǎn)性就業(yè)及體面工作挑戰(zhàn),主要是各國(guó)政府
責(zé)任。
Une fois instaurée, la Commission devrait entreprendre un examen complet de la législation du Libéria.
一旦成后,預(yù)期這一委員會(huì)將對(duì)利比里亞
各項(xiàng)法律進(jìn)行全面審查。
Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.
然而,尚沒(méi)有任何國(guó)家充分實(shí)現(xiàn)兩性平等。
Elles sont indispensables pour instaurer un monde de justice et de stabilité, porteur de promesses.
同時(shí),這些價(jià)值觀也是一個(gè)公正、充滿機(jī)遇、穩(wěn)定界不可或缺
。
Ou le conflit est-il si complexe qu'il faudra davantage de temps pour instaurer la paix?
或者是沖突如此錯(cuò)綜復(fù)雜,以至于實(shí)現(xiàn)和平需要更多時(shí)間?
Le Royaume du Maroc veut ardemment faire prévaloir la paix et souhaite que la confiance s'instaure.
摩洛哥王國(guó)熱切希望看到普遍實(shí)現(xiàn)和平以及恢復(fù)信任。
Les programmes d'éducation des autochtones instaurés par le Gouvernement australien ne ciblent pas particulièrement les étudiantes.
澳大利亞政府土著教育方案并不專門針對(duì)土著女學(xué)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com