Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃應(yīng)實行開放市場經(jīng)濟(jì),允許自由競爭。
se fonder: reposer, s'appuyer, se baser,
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃應(yīng)實行開放市場經(jīng)濟(jì),允許自由競爭。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
該法禁止基于種族、原籍國、血統(tǒng)、膚色、語言、宗教或信仰的歧視。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我們需要找到以法制為基礎(chǔ)的集體解法。
Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.
對于正審理的案件,定罪完全依據(jù)文件證據(jù)。
Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.
裁軍和防擴(kuò)散需要采取基于法治的多邊途徑。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯達(dá)黎加反對以威懾為由的任何借口或拖延。
On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.
此外,授權(quán)或建議何以引發(fā)責(zé)任令人費解。
Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.
但是,我要根據(jù)聯(lián)合王國本身的經(jīng)驗發(fā)表幾點意見。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我們需要這種基于每個機(jī)構(gòu)的特定經(jīng)驗的介入型社會。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我們感到,本次辯論充滿希望。
Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.
我采取這立場的理由是基于下述考慮。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
戰(zhàn)略計劃建立在四個主要前提的基礎(chǔ)。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
應(yīng)避免采取單純援助的法。
La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.
肯尼亞 《憲法》禁止性別歧視。
Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.
這項指標(biāo)基于《全球報告倡議》指標(biāo)LA4。
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
這是部門間的橫向戰(zhàn)略,以改變?nèi)藗兊男袨樽鳛?span id="glipc3hi" class="key">基礎(chǔ)。
La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.
我們必須以步調(diào)致的行動應(yīng)對國際恐怖主義威脅。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必須建立社區(qū)倡議的基礎(chǔ)。
La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.
聯(lián)合國的改革必須以這項原則為基礎(chǔ)。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驅(qū)逐可能是單面的,但來源是國家立法。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com