Et il est toujours très difficile de s'intégrer à une nouvelle société.
試圖融一個(gè)新
社會(huì)始終都是一個(gè)很大
挑戰(zhàn)。
s'intégrer: s'assimiler, s'insérer, se fondre,
Et il est toujours très difficile de s'intégrer à une nouvelle société.
試圖融一個(gè)新
社會(huì)始終都是一個(gè)很大
挑戰(zhàn)。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
這個(gè)機(jī)構(gòu)也滿足行動(dòng)小組各位專家人員一些需要。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會(huì)經(jīng)濟(jì)信息需要更好地納弱性和適應(yīng)評估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取統(tǒng)籌政治方法,從整體上處理環(huán)境議程是非常重要
。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南將這稱為“一體化功能”處理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一辦法是進(jìn)行綜合統(tǒng)一
審議。
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推動(dòng)商業(yè)聯(lián)系方面,該方案證明是成功。
Nous devons traiter ces besoins d'une fa?on globale et intégrée.
我們必須以全面綜合方式處理這些需要。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
該全國委員會(huì)是一個(gè)關(guān)于性別平等問題國家一級協(xié)商機(jī)構(gòu)。
Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (P.149).
聯(lián)合國東帝汶綜合特派團(tuán)經(jīng)費(fèi)籌措[P.149]。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中國將始終不渝地把自身發(fā)展與人類共同進(jìn)步聯(lián)系在一起。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
這種做法推動(dòng)把伙伴關(guān)系融聯(lián)合國
主流活動(dòng),但是,伙伴關(guān)系可能與其他技術(shù)發(fā)展方案相比具有不同
特點(diǎn)。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必須更加系統(tǒng)地解決把兩性平等納主流
問題。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
該機(jī)構(gòu)將綜合現(xiàn)有國際機(jī)構(gòu)(環(huán)境署、全球環(huán)境基金和各公約
秘書處)。
Le Conseil entend continuer d'intégrer ses travaux à ceux de la Commission.
安理會(huì)打算繼續(xù)整合它和委員會(huì)工作。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席說秘書處將作必要修改以采納這項(xiàng)建議。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
東帝汶警察發(fā)展方案得了聯(lián)合國東帝汶綜合特派團(tuán)
贊同。
Des pays parties se propose d'intégrer leur PAN dans leur plan national de développement.
一些國家締約方打算將國家行動(dòng)方案納國民發(fā)展計(jì)劃。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
實(shí)現(xiàn)等同功能結(jié)果辦法稱為“一體化”辦法。
D'autres stratégies intégrées mises en ?uvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,還提某些地區(qū)采用
其他綜合辦法,以及利用森林合作伙伴關(guān)系其他成員。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com