Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.
外來移民應(yīng)該融入到接收國(guó)之中。
積分
融入s'intégrer: s'assimiler, s'insérer, se fondre,
恢復(fù)職位,
恢復(fù)權(quán)利;
聯(lián)合,
結(jié)合,
組合;
適應(yīng),
適合;
相似;
具有結(jié)構(gòu);Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.
外來移民應(yīng)該融入到接收國(guó)之中。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它應(yīng)該允許發(fā)展中國(guó)家參與多邊貿(mào)易體制。
Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.
不過,在大多數(shù)國(guó)家,要實(shí)現(xiàn)有效
綜合規(guī)劃依然有重大
挑戰(zhàn)。
Il conviendrait également d'intégrer une perspective sexospécifique dans toute stratégie nationale.
基于性別
觀點(diǎn)也應(yīng)當(dāng)納入國(guó)家戰(zhàn)略。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把這些內(nèi)容納入人口基金之各進(jìn)程和

主流。
L'action antimines devrait être intégrée dans les programmes de développement.
除雷行動(dòng)應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步納入更廣泛
發(fā)展議程。
Ces initiatives devront être intégrées dans le processus de revitalisation globale.
需要把這些倡議納入總
振興工作。
Les services commerciaux sont une activité à qualifications élevées et sont fournis de?fa?on intégrée.
商業(yè)性環(huán)境服務(wù)屬于知識(shí)密集型并且是在綜合基礎(chǔ)上提供
。
Il souscrit à l'approche intégrée proposée à cet égard par le Secrétaire général.
巴西贊同秘書長(zhǎng)關(guān)于綜合處理這一問題
建議。
Il vaut mieux intégrer les observations dans le texte en projet.
不然
話這些意見就可以被包含進(jìn)草案中。
L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.
上述倡議
綜合治理方針取得了極大成功。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
東帝汶警察發(fā)展方案得到了聯(lián)合國(guó)東帝汶綜合特派團(tuán)
贊同。
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推動(dòng)商業(yè)聯(lián)
方面,該方案證明是成功
。
Des pays parties se propose d'intégrer leur PAN dans leur plan national de développement.
一些國(guó)家締約方打算將國(guó)家行動(dòng)方案納入國(guó)民發(fā)展計(jì)劃。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席說秘書處將作必要
修改以采納這項(xiàng)建議。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
這種做法推動(dòng)把伙伴關(guān)
融入聯(lián)合國(guó)
主流活動(dòng),但是,伙伴關(guān)
可能與其他技術(shù)發(fā)展方案相比具有不同
特點(diǎn)。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一
辦法是進(jìn)行綜合
一
審議。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
綜合特派團(tuán)
經(jīng)驗(yàn)表明,這并非總是那么簡(jiǎn)單。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會(huì)經(jīng)濟(jì)信息需要更好地納入到脆弱性和適應(yīng)評(píng)估中。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必須更加
地解決把兩性平等納入主流
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com