Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一個(gè)居住著頑強(qiáng)而善戰(zhàn)高盧人的小村莊依然并且將繼續(xù)抵御著羅


?!?/p>
irréductible
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一個(gè)居住著頑強(qiáng)而善戰(zhàn)高盧人的小村莊依然并且將繼續(xù)抵御著羅


?!?/p>
Il nous incombe de trouver de meilleures solutions pour ces situations irréductibles.

有責(zé)任找到更好地解決這些棘手局面的辦法。
à présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,盡管殘酷幫派采取種種絕望行徑,但曙光已在地平面上隱約可見(jiàn)。
Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.
因此,社會(huì)發(fā)展更以經(jīng)濟(jì)自由主義聯(lián)系在一起,而不是堅(jiān)決反對(duì)這種經(jīng)濟(jì)自由主義。
La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.
普遍存在的問(wèn)題中包括貧困,這是需要處理的最根本、最難解決的問(wèn)題之一。
Le débat se réduirait dans cet esprit à un conflit irréductible entre ?nos valeurs? et ?leurs valeurs?.
這種辯論因此變成了僅是“
的”和“他
的”價(jià)值觀(guān)的不可和解的沖突。
Je voudrais rappeler ce qu'a une fois déclaré le révolutionnaire irréductible Che Guevara?: ??Un monde meilleur est possible??.
讓
回顧堅(jiān)貞不屈的革命
切·格瓦拉曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的話(huà):“一個(gè)更加美好的世界是可能的”。
à propos de l'animal, et du chien en particulier, Mencius souligne la différence irréductible avec l'homme tout en mentionnant son intime proximité.
關(guān)于動(dòng)物,尤其是狗,孟子通過(guò)提及其密切的相似來(lái)強(qiáng)調(diào)與所有的人不可約減的區(qū)別。
Il restera inévitablement une tension irréductible entre les deux impératifs que sont la moralité et la nécessité de punir les états délinquants.
在道德和懲罰違法國(guó)家的兩個(gè)必要性之間不可避免地存在著內(nèi)在的緊張。
La première traite de l'esprit du volontariat; elle s'efforce d'en cerner la dimension humaine et communautaire, et la diversité irréductible qui le caractérise.
第一部分討論志愿工作的精神,試圖闡明其人與社區(qū)的方面,以及構(gòu)成這種精神的不能再減少的多樣性。
L'auteur maintient par conséquent qu'une violation fondamentale des normes minimales irréductibles reconnues dans les nations civilisées représente bien un traitement cruel et inhumain.
因此,提交人堅(jiān)持認(rèn)為,從根本上違背文明化社會(huì)公認(rèn)不可降低的最低標(biāo)準(zhǔn)的行為,確實(shí)構(gòu)成了殘忍和不人道的行為。
La question connexe du ?noyau dur irréductible? des droits économiques, sociaux et culturels et des normes minimales d'exercice de ces droits a ensuite été abordée.
此外,他
還論及了一個(gè)相關(guān)的問(wèn)題――即經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利的“基本核心內(nèi)容”和實(shí)現(xiàn)這些權(quán)利的最低標(biāo)準(zhǔn)。
Il n'y a aucune incompatibilité irréductible entre le maintien de?l'intégrité territoriale des états existants, y?compris le Canada, et le droit d'un ?peuple? à disposer pleinement de lui-même.
在維持現(xiàn)有國(guó)家(包括加拿大)的領(lǐng)土完整與一個(gè)“民族”充分實(shí)現(xiàn)自決的權(quán)利之間,沒(méi)有必要水火不相容。
Est-il possible d'éviter de considérer que les divisions ethniques équivalent à des oppositions politiques irréductibles, l'ethnicité devant être vue comme l'expression d'une diversité et non comme un antagonisme?
是否可能通過(guò)把種族特性看作是體現(xiàn)多樣性而不是體現(xiàn)對(duì)抗來(lái)避免把種族劃分視為基本的政治分歧?
Le Comité note que l'état partie affirme qu'il n'y a aucune incertitude quant à la date à laquelle la période de?peine irréductible commence à courir dans le cas de l'auteur.
委員會(huì)注意到,締約國(guó)聲稱(chēng),在這一期限從何時(shí)開(kāi)始計(jì)算方面沒(méi)有任何不確定性,但沒(méi)有明確指明在提交人案件中這一期限從何日開(kāi)始計(jì)算。
Rares sont les questions relatives à la réforme du Conseil de sécurité qui ont été aussi irréductibles que celle du veto.
有關(guān)安全理事會(huì)改革問(wèn)題的若干問(wèn)題證明同否決權(quán)問(wèn)題一樣難以克服。
Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des états-Unis.
日本對(duì)朝鮮政府心懷瘋狂、極深的敵意,并存有再次
犯朝鮮的野心,它效仿美國(guó),制定了荒謬的法律。
Il ne bénéficie donc pas de la protection dont jouissent les débiteurs du secteur privé du fait que les procédures d'insolvabilité tendent à neutraliser les créanciers irréductibles et à éliminer les resquilleurs.
因此,主權(quán)債務(wù)國(guó)不享受無(wú)力清償債務(wù)程序給予私人債務(wù)人的保護(hù);該程序往往駁回拒不退讓
,取消自由附加條款。
Sierra Leone. Il n'a pu établir aucun lien direct entre ce noyau irréductible du RUF, qui n'a pas participé au désarmement et à la démobilisation en Sierra Leone, et le RUFP.
小組沒(méi)有發(fā)現(xiàn)未加
塞拉利昂解除武裝和復(fù)員方案的聯(lián)陣核心成員同聯(lián)陣黨之間有任何直接聯(lián)系。
Nous avons fait observer que plus le conflit se prolongera, plus les positions seront irréductibles et plus il sera difficile pour les parties de parvenir à un règlement juste, global et durable.

已指出,沖突時(shí)間越長(zhǎng),立場(chǎng)就變得更難以調(diào)和,也越難使雙方達(dá)成一項(xiàng)公正、全面與持久的解決辦法。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com