Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中國古人認(rèn)為
一天是
得慶祝的吉日。
得:
得注意。
是活該!他罪有應(yīng)得!
部小說
得一讀。
孩子
得關(guān)心。
消息需要核實(shí)。
得與(某人)生活在一起:

得深思Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中國古人認(rèn)為
一天是
得慶祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我給他的幫助可絕對是
得他
樣的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
是
很好的兵團(tuán),大部分士兵都讓人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
謹(jǐn)慎擇友,只信任那些
得信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
沒有人
得讓你為他/她流淚,
得讓你
么做旳人不會讓你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他對國家有很多貢獻(xiàn)。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴薩的表現(xiàn)和贏得的一切,充分說明毫無疑問他配得上所有的獎項(xiàng)。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他對事物的看法
得記錄。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶爾
起時(shí),或許憂傷,或許惆悵,卻都
得細(xì)細(xì)品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可憐他呢, 他
是自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'état mériterait-elle un examen plus approfondi.
承認(rèn),指國家的承認(rèn),可能需要更仔細(xì)地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《過渡時(shí)期憲法》所設(shè)
的改革應(yīng)當(dāng)?shù)玫街С帧?/p>
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,過渡政府的能力應(yīng)當(dāng)為此得到加強(qiáng)。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在執(zhí)行第822號決議過程中出現(xiàn)的一些進(jìn)展
得一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我們應(yīng)對區(qū)域維和行動給予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
些努力應(yīng)該得到我們的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建議,對于
一利害關(guān)系領(lǐng)域,需進(jìn)行進(jìn)一步調(diào)查和開展進(jìn)一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他們都應(yīng)該得到大會的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他們對反恐委員會的成功作出的不斷貢獻(xiàn)應(yīng)該得到我們的感謝。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有
些都
得密切注意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com