Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值會對出口和經(jīng)濟造成很大不良影響。
; 使 …遭受危
:

擲
干; 大膽提出:
作戰(zhàn)
個問題
; 有 …可能:
的貨物

樣做可能被他覺察出來。
部分):
眼
, 很可能…; 有 … 危
:
火恐怕會滅掉。
:
參與
件事
個
。
(干), 大著膽子(干)
個風
。
se risquer à: oser, s'aviser, permettre, aviser, hasarder, aventurer,
risquer de: pouvoir,
se risquer: s'aventurer, se hasarder, se lancer, s'engager, avancer, hasarder, aventurer,
se risquer: s'abriter,
Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值會對出口和經(jīng)濟造成很大不良影響。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“圍嘴挺干凈的,我怕把它弄臟了?!?/p>
Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?
“
我知道??但是叫五十個人胃生命的危
去救三個人,我能
樣作嗎?”
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
是經(jīng)濟現(xiàn)實主義的陷阱,正如他們所表露出的那樣,沒人愿意冒
個
!
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家戰(zhàn)勝了對手之后還繼續(xù)冒
,目的是超越自己。
Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.
我們冒著生命的危
,可能會臉紅,心悸,害羞。
Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.
他們很有可能還沒有結婚,
千萬不要感到奇怪,
是真實的。
A ne jamais risquer une voile au dehors.
因為它們從未到外面揚帆遠游。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果
穿的太夸張,很可能會嚇著男方哦!
Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.
因此,政府的規(guī)章可能會顯得越來越無能為力。
Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

暴力會在
定時間里對那些先返回者產(chǎn)生阻嚇影響。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我們麻痹大意,此類態(tài)度將加劇目前的社會分歧。
Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
對近東和中東來說,后果將是災難性的。
Elles risquent d'hypothéquer durablement les perspectives de paix contenues dans la Feuille de route.
它們會長期破壞路線圖所載有的和平前景。
Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.
在資源減少的情況下,
些問題使難民專員辦事處面臨效率下降的危
。
Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.
我們還目睹了可能削弱該《條約》的事態(tài)發(fā)展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
氣候變化可能有許多負面影響。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entra?ner un ajustement désordonné.
經(jīng)常賬戶失調(diào)日益擴大,造成調(diào)整混亂的危
,令人感到關切。
D'autres recommandations, toutefois, risquaient d'affaiblir les capacités actuelles de la CNUCED.
不過,另
些建議則可能會削弱貿(mào)發(fā)會議的現(xiàn)有能力。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解決,即可能成為不穩(wěn)定因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com