轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

rapproché

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

rapproché

音標(biāo):[rapr?∫e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:rapproché可能是動(dòng)詞rapprocher變位形式

rapproché, e
a.
靠近;接近, 近似
la fenêtre rapprochée de la porte靠近門窗子
deux maisons très rapprochées靠得很近座房屋
combats rapprochés近戰(zhàn), 白刃戰(zhàn), 肉搏戰(zhàn)
séances très rapprochées間隔很近會(huì)議
opinions rapprochées相接近意見
plan rapproché 【電影】近景
protection rapprochée d'un chef d'état某國(guó)元首貼身警衛(wèi) 法 語 助手
近義詞:
attenant,  contigu,  proche,  voisin
反義詞:
distant,  être écarté,  être éloigné,  couper,  différencier,  disjoindre,  disperser,  dissocier,  diverger,  diviser,  dépecer,  espacer,  opposer,  repousser,  retirer,  séparer,  écarter,  éloigner,  éparpiller
聯(lián)想詞
éloigné遠(yuǎn)離,遠(yuǎn)隔;élargi擴(kuò)大;approché途徑;discuté有爭(zhēng)論, 有爭(zhēng)執(zhí), 引起爭(zhēng)議;inspiré受神靈啟示;soutenu;prolongé持久,持續(xù)時(shí)間長(zhǎng);appuyé支持;séparé分開;détaché解開, 散開;amélioré;

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

我們由于共同理想而感到接近了。

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我們司聯(lián)手來開發(fā)一種新產(chǎn)品。

Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.

我們艱苦工作使我們更靠近歐洲-大西洋結(jié)構(gòu)。

Toutefois, malheureusement, nous ne nous sommes guère rapprochés de ces impératifs.

然而,遺憾是,我們并沒有更接近這些迫切目標(biāo)。

Les vues des Gouvernements britannique et espagnol se sont considérablement rapprochées.

國(guó)政府在很大程度上達(dá)成協(xié)商一致意見

Accord de partenariat économique rapproché entre la Nouvelle-Zélande et Singapour.

新西蘭和新加坡關(guān)于加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定。

Des progrès ont été réalisés, et les positions se sont rapprochées.

他說,同瑞典代表團(tuán)就決定草案協(xié)商很有建設(shè)性。

Mais elles n'ont nullement rapproché le Kosovo d'une solution finale.

但選舉還沒有使科索沃朝著最終解決邁近一步。

Montrons tous que la Stratégie nous a rapprochés pour combattre ce fléau.

讓我們共同表明,《戰(zhàn)略》已把我們更緊密地聚集在一起,以便打擊恐怖主義禍害。

Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.

長(zhǎng)期邊界安全雷場(chǎng)大致屬于這一類。

Pour assurer une protection en permanence, cinq agents de protection rapprochée sont nécessaires.

為了提供專職保護(hù),現(xiàn)在共需要5名人身保護(hù)干事。

Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.

根據(jù)資產(chǎn)管理數(shù)據(jù)庫(kù)對(duì)實(shí)物清點(diǎn)行了核實(shí)。

Notre objectif commun d'une indépendance rapide pour le Timor oriental s'est nettement rapproché.

我們希望看到東帝汶早日獨(dú)立共同目標(biāo)顯然越來越近。

Nous voulons voir créer un organe subsidiaire approprié, à la date la plus rapprochée possible.

我們希望盡早看到成立一個(gè)適當(dāng)附屬機(jī)構(gòu)。

La mise en ?uvre des recommandations se heurte aussi au problème des délais trop rapprochés.

執(zhí)行建議時(shí)間不夠也是障礙。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力接近歐盟,這一在他看來十分重要合作伙伴。

Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.

在非開會(huì)上作出一切決定應(yīng)當(dāng)早日舉行開會(huì)議予以宣布。

Six agents assurent la protection rapprochée du Coordonnateur spécial.

現(xiàn)為特別協(xié)調(diào)員指派了6名近身保護(hù)干事。

Nous sommes arrivés à plusieurs positions qui doivent être rapprochées.

我們已有若干不同立場(chǎng),現(xiàn)在必須協(xié)調(diào)這些立場(chǎng)。

Un groupe de membres s'était prononcé pour une date rapprochée.

一些成員贊成早日舉行開會(huì)議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rapproché 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。