轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

regagner

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

regagner TEF/TCF

音標(biāo):[r(?)ga?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 regagner 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 重獲, 失而復(fù)得:
regagner l'amitié de qn 重新獲得友誼
regagner le temps perdu 奪回失去時(shí)間
regagner du terrain [轉(zhuǎn)]重新取得優(yōu)勢(shì), 重占上風(fēng):
Ce coureur regagne du terrain. 這個(gè)賽跑運(yùn)動(dòng)員又趕上去了。
Cette idée regagne du terrain. 這一想法重新占了上風(fēng)。


2. 返回, 回到:
regagner son pays 回國(guó)

常見(jiàn)用法
il a regagné la c?te à la nage他又游回了岸邊
regagner sa place回到自己座位

聯(lián)想:
  • obtenir   v.t. 獲得,取得,得到

近義詞:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反義詞:
perdre
聯(lián)想詞
quitter離開;reconquérir奪回;ramener再帶來(lái);rentrer回來(lái),回到;repartir再出發(fā);récupérer收回,取回;retrouver重新獲得,重新到,回;réintégrer使恢復(fù)職位,使恢復(fù)權(quán)利;rétablir使復(fù)原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它發(fā)生在我失而復(fù)得卡后十五分鐘。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去時(shí)間已經(jīng)無(wú)法追回了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出復(fù)軍。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美國(guó)直升機(jī)隨后返回伊拉克領(lǐng)空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

這些當(dāng)有五現(xiàn)在已經(jīng)回到日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她們回到自己村莊,沒(méi)有得到任何保護(hù)。

Environ 50?% des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回歸者總約有50%是舉家返回巴格達(dá)。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

天之后,政府代表團(tuán)返回了首都金沙薩。

à ce jour, 202?000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,總共已經(jīng)有202 000以上難民回歸。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我們敦促雙方毫不拖延地回到談判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在實(shí)際控制上和政治上收復(fù)失地決心絲毫沒(méi)有減弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

結(jié)果,Gama在市場(chǎng)上重新贏回了1.4個(gè)百分點(diǎn)。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根據(jù)他們調(diào)查結(jié)果和分析立即重返國(guó)家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22?ao?t.

此后,8月22日又有30名境內(nèi)流離失所者返回。

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5?millions d'entre eux demeurent en Syrie.

雖然有些伊拉克返回本國(guó),但還有約150萬(wàn)名伊拉克滯留在敘利亞。

Les Champs-élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭麗舍道今年再次成為歐洲最昂貴商業(yè)街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300?enfants ont regagné leurs foyers.

字顯示,300多名兒童已經(jīng)同自己家庭團(tuán)聚。

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'h?tel Qasr Ninawa.

視察隊(duì)隨后視察了場(chǎng)址全部設(shè)施,然后返回Qasr Ninawa旅館。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 當(dāng)時(shí)不在國(guó)內(nèi),自那以來(lái),一直無(wú)法回國(guó)。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

這場(chǎng)沖突無(wú)辜受害者所要求僅僅是返回自己家園。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 regagner 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。