Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她總是被他取笑她的身高。
se rallier à: adhérer, accepter, adopter, ranger, approuver, rejoindre
ameuter, concentrer, convertir, gagner, liguer, regrouper, rassembler, réunir, conquérir, emporter, remporter, rejoindre, regagner, ramasser, reformer, rentrer, retourner, concilier, toucher, acquérir,se rallier: rejoindre, adhérer, adopter, embrasser, épouser, s'affilier, se ranger à, souscrire à, souscrire,
se rallier: se débander, combattre, se dresser contre, s'opposer,
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她總是被他取笑她的身高。
Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.
一些反叛運(yùn)動(dòng)拒絕參加政治進(jìn)程。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
偵察班完成任務(wù)后,返回主力部隊(duì)。
Cependant, dans un esprit de coopération, Isra?l se ralliera au consensus.
不過,本著合作精神,以色列加入了協(xié)商一致。
Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.
我們請(qǐng)所有代表團(tuán)加入協(xié)商一致見。
La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.
該線全長4英里(6.5公里),從法林頓街至帕丁頓路。
Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.
正如我們所說過的,我們準(zhǔn)備贊同你的建議。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒著使我的同行感到驚訝的風(fēng)險(xiǎn)指出,我高興地在英國人的務(wù)實(shí)作風(fēng)一邊。
Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.
第二,讓我們確保所有行為者都支持蒙特雷各項(xiàng)原則。
La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.
國際社會(huì)一致支持以色列和巴勒斯坦開展的雙邊談判。
Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.
我們聯(lián)合國有責(zé)任參加打擊它們的全球戰(zhàn)爭。
Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.
我們贊揚(yáng)科索沃塞族決定加入聯(lián)合臨時(shí)行政機(jī)構(gòu)。
Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux états-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.
雖然我理解它們?yōu)槭裁匆С置绹吐?lián)合王國,但我不能說這樣做是正確的。
Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.
這將導(dǎo)致在政治上贏得最廣泛的接受。
Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.
我們希望動(dòng)員對(duì)這項(xiàng)措施的盡可能大的支持。
Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.
我國毫無保留的支持這項(xiàng)呼吁。
Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.
荷蘭支持特別報(bào)告員得出的結(jié)論。
Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.
而且咨詢見中的許多看法,我是同
的。
Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.
荷蘭充分贊同大利的發(fā)言。
Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各國是否傾向于一種折衷的解決辦法,如果是的話,什么樣的折衷辦法?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com