Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la Suède.
尼日利亞和瑞典代表發(fā)
言。
很
的工作
。
一大步。
。
。
。
指甲油的指甲
…的; 生
的; 有…外貌的


的[指食物等]
不夠。
。
, 被捉
, 被發(fā)現(xiàn)

為,
動(dòng); 功績(jī), 業(yè)績(jī)[在一些固定搭配中]
的)所作所為
,當(dāng)場(chǎng)捉
某
為, 有意的犯罪
為
的
為
辯護(hù),站在某
一邊
為;動(dòng)手打
;(
政
員的)越權(quán)
為
注意的事情
解,精通
解
直言不諱地談出自己對(duì)他的看法
很厲害,現(xiàn)在他完全
。Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la Suède.
尼日利亞和瑞典代表發(fā)
言。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每個(gè)
只會(huì)期望從加入合法結(jié)構(gòu)中
到
處。
Beaucoup d'autres états ont fait des proclamations analogues.
其他許多國(guó)家也表明
同樣的觀點(diǎn)。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我們必須努力確保此類事情不再發(fā)生。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
這非常不幸,因?yàn)檫@對(duì)所有國(guó)家有害無益。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞內(nèi)加爾和盧森堡的代表發(fā)
言。
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.
根據(jù)議事規(guī)則第43條,突尼斯代表發(fā)
言。
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.
根據(jù)議事規(guī)則第43條,烏干達(dá)代表發(fā)
言。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
確實(shí),和平解決爭(zhēng)端是聯(lián)合國(guó)的根本支柱之一。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事實(shí)上,所有的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)體都遭受這種跨國(guó)現(xiàn)象的影響。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
許多國(guó)家缺乏地理信息系統(tǒng),這點(diǎn)也值
注意。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干關(guān)鍵的政治進(jìn)程不
不推延,或可能要拖延。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
盡管并非完全一致,但在核裁軍領(lǐng)域已經(jīng)取
有益進(jìn)展。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案負(fù)責(zé)
兼任締約方會(huì)議秘書。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
這些因素加重
禁運(yùn)的影響。
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
這樣不利于實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。
En fait, on estime qu'il existe actuellement 500?000 de ces systèmes.
的確,估計(jì)目前有大約500 000套單兵攜帶防空系統(tǒng)。
Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.
這方面的倡議太多沖淡
這一努力。
Presque toutes les?Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
幾乎所有締約方都報(bào)告
本國(guó)經(jīng)濟(jì)所面臨的主要困難。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
幾乎所有締約方提供
關(guān)于本國(guó)所使用的重要能源的信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com