Ils ont tout de suite sympathisé.
〈引申義〉他一見如故。
Ils ont tout de suite sympathisé.
〈引申義〉他一見如故。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他卻無法同情彼此的悲哀。
Ceux qui ne sympathisent pas avec ces partis uniques ont d? suspendre toute activité, voire s'exiler.
那些對他沒有好感的人必須停止一切活動,甚至要流亡到國外。
Nous sympathisons avec nos collègues de nombreux états insulaires qui souffrent constamment des effets de ce problème.
同情來自許多其他島嶼國家的
的同事
,他
不斷遭受著這一問題所帶來的后果。
Mme?Tavares da Silva déclare qu'elle sympathise avec ceux et celles qui luttent contre le statu quo et la tradition profondément enracinée.
Tavares da Silva士說,她同情那些與現(xiàn)狀和根深蒂固的傳統(tǒng)作斗爭的人。
Cette situation a étouffé les aspirations légitimes du peuple palestinien depuis trop longtemps, et nous comprenons leurs sentiments, et sympathisons pleinement avec lui.
這種局面長期以來一直在扼殺巴勒斯坦人民的法期望,
理解他
的感情并完全同情他
。
Les Tutsis sont notre malheur, disaient-ils, et la solution finale, à cette époque, était de tuer tous les Tutsis et quiconque sympathisait avec eux.
廣播員說,圖西人的存在是的不幸,當時的最后解決辦法是殺死所有圖西人以及任何同情他
的人。
Aussit?t nous avons sympathisé et j’ai découvert un passeur, un homme qui crée librement des associations entre l’ancien et le moderne, l’Est et l’Ouest.
很快便對對方的觀點產生了共鳴,
發(fā)現(xiàn)了一個穿越者,一個在古老與現(xiàn)代、東方與西方之間的自由跨越的人。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博會期間,如果遇到一個人,跟他/她比
來,就會問類似的問題:“您待會兒要去參觀那個館?”
J'offre les remerciements de mon pays à tous les états, à toutes les provinces et à toutes les villes du monde qui sympathisent avec le peuple américain en ces temps difficiles.
對世界上在此困難時刻與美國人民站在一起的每一個國家、每一個省和每一個社區(qū),要表達
國的謝意。
Mais, en même temps, il importe de ne pas sympathiser avec les régimes qui contr?lent le destin de ces peuples et parfois même profitent des sanctions.
但與此同時,不應該同情控制制裁之下人民命運的政權,不應該同情從制裁中獲利的政權。
Outre les activités militaires, il est possible d'améliorer considérablement la sécurité en nouant un dialogue politique avec les groupes tribaux et les commandants qui sympathisent avec les Taliban et les autres groupes insurgés.
作為對軍事行動的一種補充,從政治上爭取對塔利班和其他叛亂團伙不滿的部落族群和對塔利班和其他叛亂團伙的忠誠度“軟弱”的指揮官,以改善安全局勢,也有相當的潛力。
Dans certaines affaires en passe d'être jugées, des hommes ont été arrêtés après avoir organisé des rendez-vous avec des enfants avec lesquels ils?avaient sympathisé dans des salons de discussion ou par l'intermédiaire de services de messagerie.
法院審理過這樣的案件,即男子在安排與他在因特網聊天室或通過短信服務所結識的兒童會面之后被逮捕。
4.2 Toutes les personnes qui entrent au Malawi font l'objet de contr?les plus stricts et les déplacements de tous ceux qui sont soup?onnés de sympathiser avec des terroristes ou des groupes terroristes sont suivis de plus près.
2 政府因此加強檢查所有進入拉維的人以及監(jiān)測所有那些有傾向恐怖主義的個人或實體的人的行動。
Ces groupes seraient mal entra?nés et indisciplinés et profiteraient des populations qu'ils sont censés protéger, battant et tuant ceux qui sont suspectés de sympathiser avec les mao?stes, extorquant des fonds et intimidant les villageois par la violence.
這些私刑集團據報訓練很差、紀律廢弛,常常欺凌他號稱保護的民眾,毆打和殺害涉嫌贊同毛派的人,勒索金錢和暴力恐嚇村民。
à l'instar du Mexique, qui a présenté le projet de décision, l'Allemagne sympathise également avec le sentiment d'urgence et la déception ressentis face à la lenteur des progrès qui sous-tendent la proposition de convoquer une conférence des Nations Unies.
像提交這一決定草案的墨西哥一樣,德國也有關同樣的緊迫感和對召開一次聯(lián)國會議的提案的進展緩慢的失望感。
Nous sympathisons avec ceux qui ont lutté en vain pendant des années pour obtenir des cinq états autosacrés états dotés d'armes nucléaires parties au TNP qu'ils acceptent des mesures concrètes propices au désarmement nucléaire et à l'élimination complètes des armes nucléaires.
同情那些多年來徒勞地試圖使五個自封的《不擴散條約》核武器締約國接受實現(xiàn)核裁軍和徹底銷毀核武器的具體措施的國家。
Nous sympathisons avec les états parties qui s'emploient en vain depuis des années à amener les cinq états dotés d'armes nucléaires et parties au TNP à accepter des mesures concrètes conduisant au désarmement nucléaire et à l'élimination complète des armes nucléaires.
同情一些締約國所作的努力,它
在過去幾年里一直想使《不擴散條約》的五個核武器締約國接受實現(xiàn)核裁軍和徹底消除核武器的具體步驟,但卻是徒勞的。
Le meurtre de membres du personnel de l'Agence de secours et de travaux des Nations Unies au cours de la période examinée dans le rapport prouve que la puissance occupante prend pour cible ceux qui sympathisent avec le peuple palestinien et lui apportent une assistance humanitaire.
在報告期間對近東救濟工程處工作人員的殺害證明占領國針對的是同情巴勒斯坦人民并向其提供人道主義援助的人。
En réaction à la popularité croissante du commandant Masunzu, le RCD-Goma a procédé à une ??purge?? en écartant certains de ses membres suspectés de sympathiser avec la rébellion Banyamulenge, et ce afin de mettre un terme à l'appui de la population à ce mouvement dans le sud de Kivu.
鑒于松祖司令日益受到人
歡迎,剛果民盟戈
派清除了一些涉嫌與穆倫格反叛武裝站在一邊的成員,努力阻止廣大人民對南基伍運動的支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com