Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我將以此兩條平行的道路。
, 描:
正方


Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我將以此兩條平行的道路。
Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.
在一

上畫(huà)出杉樹(shù)的輪廓,不包括樹(shù)干。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁軍的道路已經(jīng)指明。
" par "Elles portent une ligne tracée à?5?mm du bord.
改為“標(biāo)簽邊緣內(nèi)側(cè)5毫米有一條與之平行的線。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我們希望,兄弟的黎巴嫩人民將繼續(xù)取得他為之努力的進(jìn)步。
Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.
現(xiàn)在是鞏固成果,規(guī)劃前進(jìn)道路的時(shí)候了。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tache toute tracée.
聯(lián)合國(guó)伊拉克援助團(tuán)的工作已經(jīng)確定。
C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.
這也是在他之前所有國(guó)王的道路。
Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!
讓聯(lián)合國(guó)充滿(mǎn)智慧地繪制出走向未來(lái)的道路。
Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.
我們可以共同加強(qiáng)他們的社區(qū),為他們實(shí)現(xiàn)一
有希望的未來(lái)鋪平道路。
Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.
事實(shí)上,我們的工作是為今后的行動(dòng)指明方向。
L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.
關(guān)鍵是概述解決基本社會(huì)問(wèn)題的方式。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方擬訂的路線圖是通向和平方案的關(guān)鍵。
Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.
這也意味著要有所新的突破可能特別具有挑戰(zhàn)性。
Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.
領(lǐng)導(dǎo)人來(lái)來(lái)往往,但各國(guó)人民在他們面前的道路上繼續(xù)前進(jìn)。
Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.
我們今天在這里就是要建筑這樣的另一種道路。
L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.
聯(lián)合國(guó)應(yīng)當(dāng)起帶頭作用,而且能夠產(chǎn)生真正的作用。
Il a exprimé son accord total avec les?grandes orientations tracées par la CNUCED.
他完全同意貿(mào)發(fā)會(huì)議制定的政策方針。
Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.
他完全同意貿(mào)發(fā)會(huì)議制定的政策方針。
Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.
這些規(guī)定描繪了通往未來(lái)的路線圖。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com