Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.
氣候給造成了紊
,
也睡不安穩(wěn)了。
Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.
氣候給造成了紊
,
也睡不安穩(wěn)了。
Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.
這種病的征
個(gè)人生活方式混
。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
對(duì)女伯爵盲目的戀情阻礙了
的行動(dòng)。
L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.
這種升溫將會(huì)擾植物和動(dòng)物的生存。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
這種侵?jǐn)_對(duì)古巴的無線電廣播造成干擾。
La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.
紐約市的公共生活和公務(wù)受到大流行病的嚴(yán)重影響。
Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每個(gè)國家都受到氣候變化沖擊的影響。
Les négociations doivent porter sur toutes les politiques qui perturbent le secteur du coton.
談判將涉及棉花部門所有貿(mào)易扭曲性政策。
L'?uvre de justice ne doit pas être perturbée.
決不能破壞該法庭的程序。
Toutefois, la conduite des affaires de l'état ne s'en est pas trouvée autrement perturbée.
政府的工作照常進(jìn)行,基本上沒有受到妨礙。
L'absence ou la faiblesse de l'information peut perturber l'activité économique de diverses manières.
信息匱乏或不足可對(duì)工商業(yè)產(chǎn)生各種影響。
En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
盡管發(fā)出了警告,仍然擾
法庭的審理程序。
Il est possible de perturber, de capturer ou de tuer des terroristes individuels.
恐怖分子個(gè)人可以瓦解、抓捕或殺死的。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
現(xiàn)在已有可能導(dǎo)致體制嚴(yán)重崩潰的騷跡象。
Le chlordécone perturbe la reproduction et il est foetotoxique chez les animaux de laboratoire.
開蓬還可對(duì)生殖系統(tǒng)產(chǎn)生影響,并對(duì)實(shí)驗(yàn)動(dòng)物的胚胎產(chǎn)生影響。
Il est peut-être difficile d'évaluer dans quelle mesure nos actions perturbent le financement du terrorisme.
要評(píng)估我們打擊資助恐怖分子的努力對(duì)恐怖分子造成的擾影響可能比較困難。
Des facteurs affectifs perturbent les parents comme les enfants.
感情因素對(duì)父母和子女都產(chǎn)生影響。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront -?nous l'espérons?- pas poursuivies.
人們希望擾此進(jìn)程的新建議不致被采納。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游輪船也可能影響海洋生物多樣性。
Les images parentales sont perturbées et les points de repère familiaux sont brouillés.
父母在們心中的形象破壞了,
們在家庭內(nèi)的參照點(diǎn)模糊了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com