Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油
皮毛比起來,你
可憐
甲殼太不值一提了。
, 恐怖
, 可憎
, 可惡
, 惡劣
目擊者。
, 丑陋
臉
, 不愉快
, 使人不舒服
夸>
旅行極不愉快。
歐洲雇傭兵
噩夢
人
,駭人
;令人討厭
,叫人難受
;猛烈
;非常多
,恐怖
,可憎
;
,可恨
;
,可惡
,討厭
;
,不凈
,骯臟
,污穢
;
,嚇人
;

,
異
;
,殘忍
,兇暴
;
,下流
,無恥
;
,不光彩
;
,令人驚恐
,嚇人
;
,駭人
;Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油
皮毛比起來,你
可憐
甲殼太不值一提了。
Elle a été le témoin d'un affreux accident.
她是一場可怕事故
目擊者。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一個麻風(fēng)病人
臉非常難看。
Il nous faut intensifier nos efforts au niveau international pour ma?triser ces affreuses menaces.
我們應(yīng)加緊國際間
努力,對付并戰(zhàn)勝這些可怕
威脅。
En fait, c'en est une des formes les plus affreuses.
實(shí)際上占領(lǐng)是恐怖主義
最丑惡形式之一。
La politique de collectivisation était une lutte affreuse… Dix millions.
“噢,不是
,集體農(nóng)莊政策是一場可怕
斗爭……一千萬人……這是可怕
……這是絕對必要
。”
Ce qui s'est passé à Mitrovica notamment est affreux.
米特羅維察發(fā)生
情況特別令人震驚。
Dernièrement, le temps a été affreux.
最近天氣真不好。
Nous avons fait un voyage affreux.
我們
旅行極不愉快。
Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.
貝拉將過去種種意外聯(lián)系起來,終于明白來自傳說中克蘭家族
維多利亞正是操控一切
幕后主腦。
Quel temps affreux!
多么討厭
天氣!
La situation humanitaire à Gaza, qui reste affreuse, suppose aussi une réponse continue de la communauté internationale.
加沙
人道主義局勢依然嚴(yán)峻,因此,同樣需要國際社會持續(xù)作出反應(yīng)。
Des innocents ont été massacrés, et des enfants, femmes, personnes agées et malades soumis à d'affreuses tortures et mutilations.
無辜平民被殺害,兒童、婦女、老人和病人經(jīng)受了可怕
酷刑和殘傷。
Outre le phénomène des enfants soldats, ces sociétés sont traumatisées par les blessures affreuses dont souffrent ces enfants innocents.
除了兒童兵
現(xiàn)象外,這些社會還因?yàn)檫@些無辜兒童所收到
可怕傷害而受到進(jìn)一步創(chuàng)傷。
Dans le cas de l'Afghanistan, un quart de siècle de luttes a laissé des millions dans une affreuse misère.
在阿富汗,四分之一世紀(jì)
內(nèi)亂使幾百萬人陷于絕對貧困。
Cette session de l'Organisation des Nations Unies nous amène à un point tournant dans notre lutte contre cette affreuse maladie.
本次聯(lián)合國特別會議標(biāo)志著我們同這一頑固
疾病斗爭
一個轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
Dans les cercles littéraires fran?aises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
風(fēng)云
化
法國文壇,從來不缺少像熱內(nèi)這樣可怕
,離經(jīng)叛道
天才。
C'est pourquoi je voudrais solennellement ici mettre en garde contre les thèses affreuses du révisionnisme, dans leur vaine tentative de falsification de l'histoire.
這就是為什么我現(xiàn)在要鄭重提醒大家注意駭人聽聞
修正主義言論,因?yàn)檫@種言論徒勞地企圖篡改歷史。
Dans le cas des conflits armés, les affreuses images diffusées par les médias sont extrêmement troublantes et témoignent de la gravité du problème.
就武裝沖突而言,媒體傳播
令人震驚
畫面令人極其不安,并證明了問題
嚴(yán)重性。
Ce danger affreux et terrible a d'un seul coup modifié radicalement les fondements de la politique de sécurité telle que nous la connaissions.
這種
誕、可怕
危險一下子迅速改
了我們所了解
安全政策
基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com