轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

déraciner

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

déraciner

音標(biāo):[derasine]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déraciner 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 連根拔出; [轉(zhuǎn)]根除, 根絕:
L'orage a déraciné plusieurs arbres. 暴風(fēng)雨把好棵樹連根拔起來了。
déraciner une erreur 根除錯(cuò)誤


2. déraciner qn [轉(zhuǎn)]使某背井離鄉(xiāng); 使某脫離熟悉的環(huán)境 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
arracher,  dépayser,  déplanter,  enlever,  essoucher,  extirper,  exiler,  expatrier,  déterrer,  extraire
反義詞:
enraciner,  consolider,  enfoncer,  enfouir,  implanter,  planter,  enfoncé
聯(lián)想詞
détruire破壞,毀壞;planter栽種;anéantir消滅;arracher拔;abattre推倒;éradiquer根除;écraser壓碎,壓爛;débarrasser清除,使擺脫,使解除;pousser推,推進(jìn);défaire拆除,解開;briser打碎;

Je veux dire en déracinant ma pseudo-Ecole.

我想說這是通過我的偽學(xué)派做到的。

Des millions d'autres ont été déracinées du fait de catastrophes naturelles ou causées par l'homme.

還有幾因自然災(zāi)害或為災(zāi)害而離鄉(xiāng)背井。

Comment déraciner durablement les facteurs de crises?

能夠長期地根除危機(jī)因素?

Il faut couper ses branches et le déraciner.

必須切斷其,根基

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

針對逃難口和遣散口的方案。

Ces personnes sont déracinées et leurs foyers sont détruits.

這些被趕出家園,家也被破壞。

Seul un effort international concerté pourra déraciner ce phénomène tragique.

只有通過國際一致的努力才能根除這一悲慘的現(xiàn)象。

Tout d'abord, le nombre de personnes déracinées est relativement petit.

首先,背井離鄉(xiāng)數(shù)相對而言不多。

Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.

隔離墻掠奪巴勒斯坦的財(cái)產(chǎn),毀壞他們的果林,拔起他們的樹木。

Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.

國際社會(huì)急需采取堅(jiān)定行動(dòng),根除這一禍害。

Pour déraciner le terrorisme, il nous faut nous attaquer véritablement à ses causes profondes.

根除恐怖主義,我們必須認(rèn)真解決其根源。

En Afrique, nous voulons déraciner les causes de notre pauvreté dans toutes ses profondeurs.

在非洲,我們要根除貧窮的起因。

Environ 31 millions de personnes ont été déplacées ou déracinées à cause de conflits armés.

約有3 100由于武裝沖突而被迫流離失所。

Une personne sur six, dans certains pays d'Afrique gravement touchés, s'en est trouvée déracinée.

在受影響嚴(yán)重的國家中每六個(gè)中就有一因此而離開家園。

La majorité d'entre elles sont encore déracinées et n'ont pas la possibilité immédiate de retourner dans leur lieu d'origine.

他們之中的絕大多數(shù)仍在逃難,目前毫無希望返回家園。

La construction de 5?700 maisons pour les personnes déracinées par le conflit a néanmoins constitué une étape positive.

但是,為因沖突而流離失所的口建造5 700所房屋卻是積極的一步。

Elle a aidé des organisations locales et nationales à concevoir et exécuter des programmes à l'intention des personnes déracinées.

委員會(huì)幫助當(dāng)?shù)睾腿珖慕M織制訂和執(zhí)行方案,以協(xié)助在自己社區(qū)被迫離開家園的。

Des milliers et des milliers de personnes ont souvent d? se déraciner à cause de problèmes de manque d'eau.

成千上民常常因?yàn)樗膯栴}而背井離鄉(xiāng)。

Une autre tache beaucoup plus grande nous attend?: déraciner les causes et éliminer les responsables potentiels du nouvel extrémisme.

們期待我們執(zhí)行更艱巨的任務(wù):鏟除新極端主義的根源及其潛在焦點(diǎn)。

Je demande aux gouvernements de la sous-région de fournir à ces populations déracinées un asile, une protection et une assistance.

我呼吁該區(qū)域各國政府為這些逃難者提供庇護(hù)、保護(hù)和援助。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déraciner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。