Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.
定貨量多
酌情優(yōu)惠,質(zhì)量保
.
, 
,
重

Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.
定貨量多
酌情優(yōu)惠,質(zhì)量保
.
Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.
各種產(chǎn)品的規(guī)格
以由購買方雙方酌商。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
其他人在社區(qū)內(nèi)的祈禱必須
地實(shí)施,并不得引人注意。
Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.
配偶一方有權(quán)自行使用、管理或處置他/她的個(gè)人財(cái)產(chǎn)。
L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.
我國根
要求采取了最
的行動(dòng)。
L'état en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
該國應(yīng)具有無限制的自由以行使其實(shí)施外交保護(hù)的任意權(quán)利。
Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.
在選擇提交

承擔(dān)舉
負(fù)擔(dān)的選擇通常由檢察官自行斟酌定奪。
Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.
對委員會(huì)所做的工作宣傳極少。
Cette forme d'organisation assure aux malfaiteurs diversité, souplesse, discrétion et longévité.
犯罪分子采用這種組織形式
以從事各種各樣的活動(dòng),靈活多變,既不引人注目,又
以長期存在。
Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.
長期以來,鉆石貿(mào)易一直被酌情權(quán)的面紗遮擋著。
La?diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.
外國出版物的分銷發(fā)行完全由內(nèi)政部掌握。
Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
說,是否拍攝完全由刑偵人員自行掌握。
Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des états.
然而,調(diào)撥資源并不完全由各國斟酌處理。
En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.
此外,聯(lián)合國有權(quán)自行拒絕任何分包商。
Mais cette discrétion n'est pas illimitée et peut être exercée arbitrairement dans certaines circonstances.
但這一酌處權(quán)并非毫無限度,在某些情況下執(zhí)行起來
能屬于任意性質(zhì)。
Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.
根
秘書長的斟酌,將進(jìn)行政治和外交接觸。
Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.
聘請咨詢?nèi)说某绦蛴煞桨钢鞴苷遄锰幚怼?/p>
Le PRéSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.
主席說,
把該問題留待秘書處處理。
Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.
委員會(huì)成員及秘書處成員應(yīng)審
行事。
Seuls les résidents locaux sont autorisés à entrer et sortir, à la discrétion de l'armée.
只有當(dāng)?shù)鼐用窠?jīng)軍隊(duì)酌定后才能進(jìn)出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com