L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.
氧氣越來越稀薄,登山運(yùn)動(dòng)員們艱難地呼吸著。
舒服,
適
方便,
難; 拮據(jù)
安; 尷尬, 窘迫; 拘束舊>
好

好

所欲
便,妨礙;使窘迫,使
難
愉快的,令人
舒服的;
舒適,令人
舒服;L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.
氧氣越來越稀薄,登山運(yùn)動(dòng)員們艱難地呼吸著。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.
你的問題使他很尷尬,他
知道怎么回答好。
Ce la me gêne de vous dire un secret.
我很
好
對(duì)你說這個(gè)秘密。
Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?
“您一點(diǎn)也
會(huì)妨礙,您跟我們?cè)谝黄?,?duì)我的旅行計(jì)劃毫無影響。路路通!”
Ils manquent de racines, ?a les gêne beaucoup.
他們沒有根,這對(duì)他們來說是很
方便的?!?/p>
Que personne ne se gêne chez moi.
在我家里大家
必拘束。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他覺得腿活動(dòng)起來有困難。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一談到我自己,我就感到
好
。
Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
對(duì)現(xiàn)金拮據(jù)的國家來說,經(jīng)費(fèi)差距將繼續(xù)存在。
Ce nouvel itinéraire présente également un intérêt pour d'autres villes italiennes, Venise et Gênes.
威尼斯和熱那亞的
大利人也在尋找新的航線。
Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
此外,由于下雨,通往該地區(qū)各地的道路受阻。
Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.
布隆迪缺少電力的現(xiàn)象嚴(yán)重阻礙了經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。
Le manque de fiabilité des entreprises gêne beaucoup le développement de collectivités sans exclus.
公司
負(fù)責(zé)任是包容性地方社區(qū)發(fā)展的一個(gè)重大障礙。
Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.
我們充分認(rèn)識(shí)到在實(shí)現(xiàn)進(jìn)步的道路上存在的許多障礙。
Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.
政府其它機(jī)構(gòu)進(jìn)行的類似調(diào)查有時(shí)候妨礙調(diào)查。
Ainsi, il n'y a en?Colombie britannique aucune entrave qui gêne l'adhésion à un syndicat.
因此,在
列顛哥倫比亞省,加入工會(huì)
受法律限制。
Le taux élevé de criminalité gêne leurs efforts le développement et menace leur sécurité intérieure.
犯罪率高影響了其發(fā)展努力并威脅了其內(nèi)部安全。
Le Groupe de travail représente un obstacle et une gêne pour l'obtention de la réforme.
就這種改革觀而言,工作組是一個(gè)障礙,招人厭煩。
De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.
此外,國際人道主義界正面臨妨礙其努力的各種安全威脅。
Le haut niveau d'endettement gêne les efforts des pays en développement pour combattre la pauvreté.
外債高壘削弱了發(fā)展中國家同貧困作斗爭的能力。
聲明:以上
句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com