12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天氣終于放睛,陽光短暫出現(xiàn),氣溫反而下降。


:
。
。
, 變得明白, 明朗化:
開一個謎s'éclaircir: se raréfier, se clarifier, se découvrir,
s'éclaircir: noircir, s'assombrir, s'embarrasser, affluer, se masser, se presser, se tasser, s'embrouiller, s'obscurcir, se rembrunir, épaissir,
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天氣終于放睛,陽光短暫出現(xiàn),氣溫反而下降。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我們看來,它完全是一個澄清性的會議。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,我們對你在通過決議時作出這一明確的說明表示贊賞。
Toutefois, j'aimerais éclaircir certains points abordés par M.?Jack Straw.
但我要對杰克·斯特勞先生提出的一些觀點作出說明。
Cela n'étant pas le cas, je voudrais éclaircir la situation.
沒有回應,請允許我澄清一下情況。
à présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,盡管殘酷幫派采取種種絕望行徑,但曙光已在地平面上隱約可見。
Le panorama politique en Ha?ti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景觀似乎變得更加明朗。
L'équipe a éclairci certains points avec les responsables danois.
監(jiān)測小組同丹麥官員澄清
某些事項。
Il a classé cinq cas comme étant éclaircis à partir de renseignements provenant du gouvernement.
工作組根據(jù)政府提供的資料澄清
5起案件。
Le Groupe de travail se félicite que tous les cas pendants aient pu être éclaircis.
工作組歡迎所有未決案件得到澄清。
Le cas a été éclairci à partir de cette information.
根據(jù)這一資料,該案件得到澄清。
Il prie donc le Secrétariat d'éclaircir les mesures prises pour renforcer leur sécurité.
在此方面,特別委員會請秘書處更明確地說明已采取
哪些措施來加強上述人員的安保。
Parmi eux, un cas a été éclairci à partir de renseignements provenant dudit gouvernement.
根據(jù)塞爾維亞和黑山政府提供的資料查明
一起。
Un cas à éclaircir suivant la règle des six mois reste en suspens.
尚有一起未決案件根據(jù)6個月的規(guī)則有待查明。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
調(diào)查委員會的工作有助于事件真相大白。
Pour éclaircir ces points, une analyse détaillée de la pratique réellement suivie s'impose.
為澄清這些疑點,需要對實際做法進行詳細分析。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表團支持添加這一詞語,因為它們認為,加上這個詞語,使案文清楚明
。
Toutefois, la simple formulation de principes peut éclaircir et développer le droit coutumier.
然而,原則的制定可能闡明并發(fā)展習慣法。
Outre les points soulevés, la Suède souhaite éclaircir sa position sur une question.
除
這些看法外,瑞典要說明其對一個問題的立場。
Plusieurs éléments permettent d'éclaircir les raisons de cette vulnérabilité.
以下幾種因素有利于說明這種
損性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com