Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度過青年放蕩時(shí)期之后,他終于成家了。
;驅(qū)散,消除se dissiper: expirer, mourir, passer, s'éteindre, s'évaporer, se calmer, se volatiliser, s'enfuir, agité, désobéissant, distrait, inattentif, indiscipliné, turbulent, tomber, dispara?tre, envoler, fondre, lever, évanouir,
se dissiper: appara?tre, durer, rester, s'assagir, s'assembler, appliqué, s'absorber, s'appliquer, se concentrer, travailleur, se recueillir,
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度過青年放蕩時(shí)期之后,他終于成家了。
Le vent dissipe les nuages.
風(fēng)吹云散。
Il faut dissiper ce doute , un soup?on mal fondé .
應(yīng)消除這懷疑 , 是無端的猜疑 。
Elle dissipe la buée de notre hiver.
她驅(qū)散我們冬天的陰霾。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
隨著時(shí)間的推移,真相和謊言的邊界會(huì)漸漸模糊。
On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.
小憩的人們等著太陽(yáng)出來,它能吹散霧氣,

葉和衣服。
Il para?t que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .
來一小時(shí)后我們就會(huì)到港了, 霧開始消散。
Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
霧散了, 天色明朗起來。
Mais, ces avancées, pour remarquables qu'elles soient, ne doivent à aucun moment dissiper notre vigilance.
但是此進(jìn)展無論有多么突出,我們一刻都不應(yīng)放松警惕。
Depuis lors, presque rien n'a été fait pour dissiper les peurs de l'humanité.
從那時(shí)以來,在消除人類恐懼方面幾乎就沒做過什么事情。
Avant le procès, les?juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.
開庭前法官要向未成年人講解訴訟程序,消除其恐懼心理。
Pour dissiper cette crainte, il a été suggéré de supprimer le texte entre crochets.
為了消除這一關(guān)切,有與會(huì)者建議,應(yīng)當(dāng)刪除置于括號(hào)內(nèi)的案文。
Le processus soulève souvent des préoccupations d'ordre sociopolitique qui doivent être dissipées.
分銷服務(wù)改革進(jìn)程常常引起社會(huì)―― 政治關(guān)注,需要加以解決。
Il s'emploiera également à dissiper tout sentiment d'un manque de volonté de sa part.
委員會(huì)還將努力糾正人們感覺答復(fù)不迅速的情況。
Un dialogue sérieux peut également contribuer à dissiper les malentendus.
嚴(yán)肅認(rèn)真的對(duì)話可能也有助于消除誤解。
Pour dissiper tout mystère, je dirais que notre approche est la suivante.
簡(jiǎn)言之,我要說的是,我們的
法是這樣的。
Toute confusion concernant les critères d'établissement des rapports doit être dissipée.
必須澄清有關(guān)報(bào)告要求的任何混亂狀態(tài)。
Le paragraphe?36 peut utilement contribuer à dissiper cette fausse impression.
第36段對(duì)消除這種
法可具有重要作用。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette facheuse impression se dissipe.
人類團(tuán)結(jié)精神和道義方面考慮要求人們消除這一不幸印象。
En fait, un nouvel ordre mondial se dissipe.
一個(gè)新的秩序的確在出現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com