Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本義而言,該成語含義是:開
進(jìn)餐,引發(fā)食欲。
干, 動手進(jìn)行, 動手進(jìn)行, 著手進(jìn)行; [賓語省略]開頭:
進(jìn)行對話
]
壞某人聲譽(yù), 中傷某人; [今]使某人動搖
一種花色的第一張牌
交



Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本義而言,該成語含義是:開
進(jìn)餐,引發(fā)食欲。
Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都會來到監(jiān)獄,并根據(jù)每個囚犯的經(jīng)歷寫下一
劇本。
Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.
今天,他致力于推動自2006年開
的兩國關(guān)系回暖。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不能肯定我父親對于這個題目絕沒有找人商量過。
Les deux parties ont entamé des négociations.
雙方開

。
Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.
“說得好!”民眾吼叫起來。“那就先吊死他的幾個捕頭?!?/p>
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我們已經(jīng)開
這個進(jìn)程,使人們在法律上得當(dāng)確切資料。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于對另一方總是懷有恐懼,很難開展不同宗教間的認(rèn)真對話。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,這只會堅(jiān)定我開
履行使命的決心。
La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.
裁軍
會議必須盡快就這個問題展開
。
Fin novembre, il entamera le déminage de l'?le du Cap Horn.
在11月下旬,它將開
掃除合恩角島雷場。
3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.
3 當(dāng)天11點(diǎn)以后,提交人就開
尋找。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我們已開
了該次會議的準(zhǔn)備工作。
La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.
現(xiàn)在,委員會將就其他大規(guī)模毀滅性武器問題進(jìn)行專題辯論。
De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.
此外,提交人在過去8年中提起的每一訴訟程序都是徒勞無益的。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的這一進(jìn)程可以從舉行制憲會議開
。
Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.
我的特別代表已經(jīng)開
與伊拉克各方代表進(jìn)行磋商。
L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.
盡管如此,總體評估得
的結(jié)論是,開
這一進(jìn)程的時機(jī)現(xiàn)已到來。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋廢棄物可能對本來已經(jīng)緊張的商業(yè)魚類種群帶來更大壓力。
Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.
在我們開
辯論前,我想作一個簡短的介紹性發(fā)言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com