Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.
委員會(huì)對(duì)高孕產(chǎn)婦死亡率感到關(guān)切。
se préoccuper de: conna?tre, regarder, employer, penser, soucier, occuper, intéresser,
se préoccuper: penser, s'embarrasser, s'inquiéter, s'intéresser, s'émouvoir, émouvoir, tourmenter, embarrasser, inquiéter,
se préoccuper de: e moquer
désintéresser, désintéressé,se préoccuper: négliger, négligé, se moquer, se désintéresser,
Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.
委員會(huì)對(duì)高孕產(chǎn)婦死亡率感到關(guān)切。
Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.
我想就我們極其關(guān)心的兩方面的局勢(shì)看法。
Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.
現(xiàn)在讓我轉(zhuǎn)我們特別關(guān)切的若干現(xiàn)有局勢(shì)。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
歐洲聯(lián)盟嚴(yán)重關(guān)切在加沙發(fā)生的嚴(yán)重事件。
Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.
小武器雖小,卻給我們帶來(lái)嚴(yán)重關(guān)切的大問(wèn)題。
L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.
歐洲聯(lián)盟極為關(guān)注集束彈藥造成的人道主義影響。
La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.
該決議所涉范圍同樣令人不安。
C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.
這是個(gè)令聯(lián)合國(guó)各國(guó)深感關(guān)切的問(wèn)題。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.
歐洲聯(lián)盟對(duì)目前的安全和人道主義局勢(shì)深感關(guān)切。
La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.
長(zhǎng)期存在的不利的性別比率是國(guó)家關(guān)注的個(gè)重要問(wèn)題。
Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.
他曾訪問(wèn)過(guò)聯(lián)合國(guó)具體關(guān)切的地區(qū)。
La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.
被監(jiān)禁的婦女和兒童的狀況尤其令人擔(dān)心。
Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.
我們生活在人人都要關(guān)切各種問(wèn)題和威脅的時(shí)代。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
歐洲聯(lián)盟對(duì)集束彈藥的人道主義影響深感關(guān)切。
L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.
裁會(huì)本身陷入的僵局,令人嚴(yán)重關(guān)注。
La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.
暴力侵害兒童問(wèn)題是里約集團(tuán)極其關(guān)切的事情。
La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.
因此,常規(guī)武器方面的局勢(shì)越來(lái)越令人關(guān)切。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所關(guān)注的案件中,辦事處旁聽了若干審判和法庭審理。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
這些做法反過(guò)來(lái)又將減緩目前我國(guó)農(nóng)村社區(qū)存在的不確定狀況。
L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.
歐洲聯(lián)盟依然關(guān)注艾滋病流行對(duì)兒童的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com