La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流終于過(guò)往了。
être retiré: détourné, écarté, éloigné, perdu, reculé,
être retiré: fréquenté, passant, populeux
adjoindre, ajouter, apporter, appuyer, attacher, attribuer, avancer, commettre, confier, consigner, demeurer, disposer, donner, débuter, déposer, engager, envahir, fournir, insérer, introduire,La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流終于過(guò)往了。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入場(chǎng)卷不能
演出現(xiàn)場(chǎng)領(lǐng)取.
Il a retiré de sa poche tout ce qu'il y a mis.
他把放
口袋里
東西全部拿出來(lái)了。
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.
這個(gè)教訓(xùn)使我得益非淺。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
這篇受指控
文章將被禁止傳播。
Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
蘇聯(lián)
探測(cè)器已經(jīng)取走了飛船上
一樣?xùn)|西,并使用
了切爾諾貝利中心。
Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.
事發(fā)后,反聯(lián)盟部隊(duì)向巴基斯坦邊界撤退。
L'Autorité palestinienne a retiré 258?réclamations parmi celles qui avaient été soumises par?ce?bureau.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)從發(fā)自巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)約旦辦事

賠中撤回了258份
賠。
Mme Patten félicite l'état Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士歡迎締約國(guó)撤回對(duì)《公約》第16條
保留。
Cette qualité est octroyée ou retirée par l'autorité administrative.
這一資格由行政機(jī)關(guān)授予或取消。
Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.
另一項(xiàng)法律有效地從菲律賓
法典中刪除了死刑。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
隨后撤回了阿爾及利亞提出
口頭修正。
Tout?représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回
提案或動(dòng)議可由任何代表重新提出。
De?même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同樣,如果一項(xiàng)保留被撤回,對(duì)該保留
反對(duì)自然不再產(chǎn)生任何效果。
Ils ont également retiré le bombardier B-1 ??Lancer?? du service stratégique.
美國(guó)還使B-1“槍騎兵”轟炸機(jī)退出戰(zhàn)略服役。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后來(lái),他們又退出了核查與監(jiān)察聯(lián)合機(jī)制。
Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.
塞內(nèi)加爾和突尼斯已經(jīng)退出提案國(guó)行列。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
這些特派團(tuán)都被視作過(guò)早結(jié)束和只取得了表面
成功
特派團(tuán)。
J'ai donc retiré ou supprimé la mention ??ad referendum?? ou le terme ??provisoire??.
因此,我取消或者刪除了“尚待核準(zhǔn)”或“暫定
”
提法。
Par ailleurs, le Zimbabwe s'est retiré de la liste des auteurs du projet de résolution.
此外,津巴布韋不再是該決議草案提案國(guó)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com