Les états non?alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不結(jié)盟國家重申原子能機(jī)構(gòu)安全保障制度的重要性,它們認(rèn)為,國際社會應(yīng)該首先努力實(shí)現(xiàn)全面保障制度的普遍性,而不是尋求對無核武器國家施加額外限制。
état
態(tài),
況, 情形
況
況
況
況惡化了 [嚴(yán)重了]。
態(tài)
態(tài);
然
態(tài)
態(tài)
制力
良好 [不好]
態(tài)
正常
態(tài), 處
原來
態(tài)

, 報表, 登記表, 一覽表
況

況說明;當(dāng)時形勢分析
表

的地位
態(tài)
戒備
態(tài)
受驚嚇
態(tài)
昏迷
態(tài)
醉酒
態(tài)
態(tài)
態(tài)
極度興奮的
態(tài)
況惡化了
況不允許他行走
一個國家
況又惡化了
況在惡化
況
態(tài);Les états non?alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不結(jié)盟國家重申原子能機(jī)構(gòu)安全保障制度的重要性,它們認(rèn)為,國際社會應(yīng)該首先努力實(shí)現(xiàn)全面保障制度的普遍性,而不是尋求對無核武器國家施加額外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre état.
巴勒斯坦人有權(quán)擁有
的家園,即
的國家。
Un?état partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
締約國不得僅以存在緊急
況為由反對查訪。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout état ayant signé la Convention.
本議定書開放給已簽署《公約》的國家簽字。
Beaucoup d'autres états ont fait des proclamations analogues.
其他許多國家也表明了同樣的觀點(diǎn)。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'état mériterait-elle un examen plus approfondi.
承認(rèn),指國家的承認(rèn),可能需要更仔細(xì)地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'état.
答案取決
國家承認(rèn)的性質(zhì)。
Le Comité encourage l'état partie à ratifier les Conventions nos?117, 118 et 122 de l'OIT.
委員會鼓勵締約國批準(zhǔn)勞工組織第117、第118和第122號公約。
L'état déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
國家正作出巨大努力盡量減少切爾諾貝利核電站事故的后果。
L'état partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
締約國應(yīng)重新考慮剝奪已決犯投票權(quán)的法律。
L'état partie devrait mettre fin à la détention en prison des?demandeurs d'asile.
締約國應(yīng)結(jié)束將尋求庇護(hù)者拘留在監(jiān)獄的做法。
L'état partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
締約國應(yīng)根據(jù)委員會的意見重新審查這些權(quán)力。
En outre, le?Comité recommande de nouveau à l'état partie d'adhérer au?Protocole facultatif se rapportant au?Pacte.
此外,委員會再次建議締約國應(yīng)加入《公約任擇議定書》。
Le?Comité réaffirme que ces états manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article?40 du?Pacte.
委員會重申,這些國家嚴(yán)重地違反了其按照《公約》第四十條所承擔(dān)的義務(wù)。
Il?espère que l'état partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au?Pacte.
委員會希望締約國將批準(zhǔn)公約的第二任擇議定書。
Un?engagement partiel de ces états ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此種國家只有一部分做出承諾,不能達(dá)到條約的目標(biāo)。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'état et sous-secrétaires parlementaire.
只有議會議員才能當(dāng)選國家各部部長和政務(wù)次官。
Or, beaucoup d'états ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,許多國家并沒有履行它們的職責(zé)。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'état.
私刑問題仍然沒有獲得國家認(rèn)真的對付。
Landmine Action encourage vivement les états parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行動極力促請各締約國表現(xiàn)出這樣的意愿。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源
動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com