La disponibilité des armes de petit calibre et leur utilisation abusive ont des conséquences dramatiques.
當(dāng)今世界小武器
流通和濫用已造成嚴(yán)重
后果。
, 過(guò)度
, 過(guò)分
,
妥當(dāng)
母親
寡婦
當(dāng);
,過(guò)度
,過(guò)多
;
,

;
確定
,
明確
;
,丑惡
,丑聞
;
,非法
;
能接受
,
能容許
,
能容忍
;
,違法
,
法
;
誠(chéng)實(shí)
,
老實(shí)
,
正直
,
道德
,
廉潔
;La disponibilité des armes de petit calibre et leur utilisation abusive ont des conséquences dramatiques.
當(dāng)今世界小武器
流通和濫用已造成嚴(yán)重
后果。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密過(guò)度是一種超過(guò)了

要
保密級(jí)別。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
為保密過(guò)度辯護(hù)
多種理由。
L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.
中國(guó)代表團(tuán)對(duì)于濫用反傾銷措施感到關(guān)切。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些
當(dāng)做法對(duì)其他國(guó)家
國(guó)民也產(chǎn)生了
利
影響。
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
避免聳人聽(tīng)聞
、夸大
結(jié)論是至關(guān)重要
。
La corruption des organes judiciaires facilite l'accès abusif aux décisions judiciaires et influe sur celles-ci.
司法腐敗會(huì)
適當(dāng)地影響到司法裁決
機(jī)會(huì)和結(jié)果。
Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.
若干與會(huì)者申明反對(duì)濫用他們
圣地。
La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.
行動(dòng)自由對(duì)躲避虐待狀況也是至關(guān)重要。
L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.
移徙組織也確定,他們
遷離是
恰當(dāng)和被迫
。
Elle demande aussi de plus amples détails sur l'utilisation abusive qui en est faite.
她還要求
到較具體
濫用情況。
En?revanche, le maintien et l'exploitation de la position dominante par un comportement abusif sont contestés.
然而,對(duì)通過(guò)濫用行為保持和行使這種權(quán)力提出了質(zhì)疑。
L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".
掠奪性行為
一種最常見(jiàn)
形式一般來(lái)說(shuō)就是指大削價(jià)。
Des règles spéciales sont donc nécessaires pour empêcher l'utilisation abusive des bases de données biométriques.
因此,
要防止濫用生物測(cè)定數(shù)據(jù)庫(kù)
特別規(guī)則。
Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de fa?on abusive.
雇員應(yīng)接受教育,了解經(jīng)常被濫用
術(shù)語(yǔ)和用語(yǔ)。
Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.
但必須嚴(yán)格排除任何可能濫用民用方案
情況。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也適用于濫用親權(quán)
案件。
De telles pratiques indiquent l'existence d'un environnement juridique discriminatoire et abusif qu'il faut corriger d'urgence.
這些做法說(shuō)明了極度歧視和濫用法律
環(huán)境,應(yīng)當(dāng)作為緊急事項(xiàng)加以處理。
Dans cette perspective, il importe d'empêcher l'usage abusif des médias pour diffuser des messages racistes.
在此方面,重要
是防止濫用媒體傳播種族主義信息。
La prolifération, l'usage abusif et l'accumulation de ces armes ont des effets dévastateurs.
這些武器
擴(kuò)散、濫用和積累有著毀滅性
作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com